本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
00:30.430 | いつもならクールで | |
00:33.360 | 感情表に出ないそんな君だから | 正是因为你平常很冷酷、感情不外露 |
00:37.600 | 剥きだしのイラダチ | |
00:40.140 | 可愛い一面魅せる君をからかった | 我才会调戏把焦虑和可爱的一面表现出来的你 |
00:44.700 | 解訳によれば懐かれた | 这样解释,能变得亲近一点吗? |
00:48.090 | 甘えてる気持ちの裏返して | 表现出撒娇的样子 |
00:51.820 | アリバイじみた言葉さえも | 就连摆脱罪名般的语言 |
00:55.360 | 下手なかくれんぼ 君はバレバレ | 如果不擅长去隐瞒,你也会暴露出来 |
00:59.070 | 下唇噛む仕草さえも | 就连咬下唇这个动作 |
01:05.450 | 駄々こねる子供みたいね 素敵よ | 也只是像个小孩子那样,不错哦 |
01:13.130 | Ah.. お利口さんな君にあげるわ | 啊...给予乖巧的你 |
01:20.210 | もう戻れないご褒美を | 独有的赞美 |
01:26.790 | ||
01:27.820 | Ah.. | Ah.. |
01:39.140 | ||
01:41.230 | 天邪鬼 計算通りよ | 精通计算的天邪鬼哟 |
01:44.660 | お仕置きメニュー「小悪魔りんご」は | 那惩罚的选项 |
01:48.080 | ろくでなし その気にさせるの | 流浪者般的心情 |
01:52.200 | すでに無意識 愛ゆえの奴隷 | 身心皆空,因爱而生的奴隶 |
01:55.970 | 連れ出して パパが起きぬよう | 带着我逃吧,在爸爸未起来的时候 |
01:59.440 | 窓から外に 素足でこっそり | 从窗口出去,赤着脚,偷偷地 |
02:02.790 | 証拠も残さない完全トリックは | 没有证据残留的完美阴谋是 |
02:08.260 | 誰にも解けないから | 谁也不能解开的啦 |
02:10.710 | ||
02:17.450 | 恋さえ弄ぶ犯人ごっこ | 像个连恋爱都可以玩弄的犯人一样 |
02:24.020 | Ah.. 絵本みたいな君にあげるわ | 给予像童话小说般的你 |
02:31.340 | もう戻れないご褒美を | 独有的赞美 |
02:38.570 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱是恶之诱因,恶是爱之戏果 |
02:52.200 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱是恶之诱因,恶是爱之戏果 |
00:28.94 | Whenever that we meet, cool and cruelly you treat me unlike other guys who come up to me. | 无论何时相遇,总是如此冷酷,待我与众不同。 |
00:36.29 | But what is even cute, attitudes that you show nobody but me when I'm teasing you. | 只有嬉戏时,你才会向我袒露你撒娇的一面。 |
00:41.00 | ||
00:43.09 | Behind your little lies I can find your crushes on me | 小谎言的背后,我发现到你已迷恋上我 |
00:46.98 | Nothing but clear signs that oh deep inside | 如此明显,哦,已深深烙上痕迹 |
00:50.20 | You depend on me so | 你对我是如此的依恋 |
00:51.64 | What a lame player you are with this loving game of hide and seek. | 但却如此不擅长爱恋的捉迷藏。 |
00:56.00 | ||
00:57.22 | Ah, when you bite tight on your lips or act fretfully | 啊,你紧紧咬住嘴唇,如此不安 |
01:04.04 | All your childish moves, oh, so beautiful, so beautiful. | 你一切孩童般的举动,哦,如此美妙,美妙。 |
01:11.16 | You deserve from me a sweet from me, such an addictive sweet. | 得到一点好处,便落入我的圈套。 |
01:18.14 | No way to escape from me now. | 现在再也逃不出我的手心。 |
01:35.72 | ||
01:38.62 | Oh what a funny thing you still think you're ahead of me in all these little games, they are all my middle names | 哦,多么有趣的事,你还以为你是我的未来,在这个爱恋的游戏中,她们都是我的翅膀 |
01:46.15 | You don't realize, you don't have me on your laps I am sitting on top of you. | 你还没有意识到,你还没有拥有在你怀里的我。 |
01:52.00 | ||
01:52.84 | Come get me late at night, watch out for those squeaky doors or papa mama will wake up and beat you down. | 今晚带着我一起逃走,当心吱吱响的门惊醒睡梦中的爸爸妈妈 |
01:59.65 | No evidence behind, a perfect crime this mystery no one will ever solve nor find no clues. | 完美的犯罪,没有蛛丝马迹。 |
02:06.00 | ||
02:06.94 | Ah, the game of love is a game of crime, nobody minds. | 爱是恶之因,恶是爱之果。 |
02:13.82 | All your childish moves, oh, so beautiful, so beautiful. | 你一切孩童般的举动,哦,如此美妙,美妙。 |
02:20.82 | You deserve from me a sweet from me, such an addictive sweet. | 得到一点好处,便落入我的圈套。 |
02:27.66 | No way to escape from me now. | 现在再也逃不出我的手心。 |
01:02.06 | いつもならクールで | 如果你总是冷 |
01:04.74 | 感情表に出ないそんな君だから | 正是因为你平常很冷酷 感情不外露 |
01:08.49 | 剥きだしのイラダチ | 我才会调戏 |
01:10.87 | 可愛い一面魅せる君をからかった | 把焦虑和可爱的一面表现出来的你 |
01:14.83 | 解釈によれば懐かれた? | 这样解释 能变得亲近一点吗 |
01:17.76 | 甘えてる気持ちの裏返しで | 表现出撒娇的样子 |
01:20.78 | アリバイじみた言葉さえも | 就连摆脱罪名般的语言 |
01:24.03 | 下手なかくれんぼ 君はバレバレ | 如果不擅长去隐瞒 你也会暴露出来 |
01:26.96 | 下唇噛む仕草さえも | 就连咬下唇这个动作 |
01:32.69 | 駄々こねる子供みたいね 素敵よ | 也只是像个小孩子那样 不错哦 |
01:39.23 | Ah.. お利口さんな君にあげるわ | 啊 给予乖巧的你 |
01:45.35 | もう戻れないご褒美を | 独有的赞美 |
01:51.87 | Ah.. | Ah.. |
01:52.96 | ||
02:28.03 | 天邪鬼 計算通りよ | 精通计算的天邪鬼哟 |
02:30.98 | お仕置きメニュー「小悪魔りんご」は | 那惩罚的选项 |
02:34.21 | ろくでなし その気にさせるの | 流浪者般的心情 |
02:37.29 | すでに無意識 愛ゆえの奴隷 | 身心皆空,因爱而生的奴隶 |
02:40.34 | 連れ出して パパが起きぬよう | 带着我逃吧 在爸爸未起来的时候 |
02:43.52 | 窓から外に 素足でこっそり | 从窗口出去 赤着脚 偷偷地 |
02:46.47 | 証拠も残さない完全トリックは | 没有证据残留的完美阴谋是 |
02:50.61 | 誰にも解けないから | 谁也不能解开的啦 |
02:52.59 | 「種も仕掛けもございませんよ」と | 种装置的也没有 |
02:58.23 | 恋さえ弄ぶ犯人ごっこ | 像个连恋爱都可以玩弄的犯人一样 |
03:04.16 | Ah.. 絵本みたいな君にあげるわ | 给予像童话小说般的你 |
03:10.98 | もう戻れないご褒美を | 独有的赞美 |
03:17.12 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱是恶之诱因 恶是爱之戏果 |
03:29.01 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱是恶之诱因 恶是爱之戏果 |
03:42.03 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱是恶之诱因 恶是爱之戏果 |
03:53.59 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱是恶之诱因 恶是爱之戏果 |
04:06.35 | ||
04:29.62 | 就连咬下唇这个动作 | |
04:35.86 | 駄々こねる子供みたいね 素敵よ | 也只是像个小孩子那样 不错哦 |
04:42.53 | Ah.. お利口さんな君にあげるわ | 啊 给予乖巧的你 |
04:48.71 | もう戻れないご褒美を | 独有的赞美 |
04:54.78 | 「種も仕掛けもございませんよ」と | 种装置的也没有 |
05:00.83 | 恋さえ弄ぶ犯人ごっこ | 像个连恋爱都可以玩弄的犯人一样 |
05:06.69 | Ah.. 絵本みたいな君にあげるわ | 给予像童话小说般的你 |
05:13.02 | もう戻れないご褒美を | 独有的赞美 |
00:27.890 | Whenever that we meet,cool and cruelly you treat me unlike other guys who come up to me. | 不管何时见面 你对我总是比别人来的冷淡 |
00:34.980 | But what is even cute,attitudes that you show nobody but me when I'm teasing you. | 但当我戏弄你时 你的态度又是那么可爱 |
00:41.920 | Behind your little lies I can find your crushes on me | 我知道你撒谎的背后隐藏着对我的爱慕 |
00:45.910 | Nothing but clear signs that oh deep inside | 有明确迹象表明那藏得很深 |
00:48.860 | You depend on me so | 你依赖我 |
00:50.540 | What a lame player you are with this loving game of hide and seek. | 在爱情捉迷藏的游戏里你玩的那么差劲 |
00:56.370 | Ah,when you bite tight on your lips or act fretfully | 啊 当你紧咬嘴唇或者心情焦躁时 |
01:03.150 | All your childish moves,oh,so beautiful,so beautiful. | 你所有的幼稚举动看起来都如此美丽 |
01:09.430 | You deserve from me a sweet from me,such an addictive sweet. | 你从我这里得来的糖果会让人上瘾 |
01:16.610 | No way to escape from me now. | 你已无法逃出我的手掌心 |
01:24.790 | ||
01:37.720 | 天邪鬼 計算通りよ | 都是算计好的哦 就是要和你作对 |
01:41.450 | お仕置きメニュー「小悪魔りんご」は | 惩罚内容小恶魔苹果并不让人满意 |
01:44.810 | ろくでなし その気にさせるの | 但做出这一切都是无意识的 |
01:48.350 | すでに無意識 愛ゆえの奴隷 | 因为已经成为爱的奴隶 |
01:51.890 | 連れ出して パパが起きぬよう | 把我带走吧 不要吵醒爸爸 |
01:55.370 | 窓から外に 素足でこっそり | 赤脚偷偷地从窗户爬出去 |
01:58.760 | 証拠も残さない完全トリックは | 毫无证据的恶作剧 |
02:03.570 | 誰にも解けないから | 谁也解不开 |
02:05.840 | 「種も仕掛けもございませんよ」と | 没有动机也没有诀窍哦 |
02:12.820 | 恋さえ弄ぶ犯人ごっこ | 连爱情都要戏弄的犯人这样说 |
02:19.010 | Ah.. 絵本みたいな君にあげるわ | 啊 你像连环画一样 |
02:26.400 | もう戻れないご褒美を | 送你一句赞美的话吧 |
02:33.360 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱容易被恶魔蛊惑 恶魔却只把爱当游戏 |
02:47.480 | 愛は悪で誘うの 悪は愛で遊ぶの | 爱容易被恶魔蛊惑 恶魔却只把爱当游戏 |