本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
指先チョコレイト(short ver.) [01:44] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
指先チョコレイト [03:46]
| |
指先チョコレイト (HiZuMi Remix) [03:43] | |
指先チョコレイト [03:46]
| |
指先チョコレイト [03:46]
| |
指先チョコレイト (幽閉サテライト cover Fractal ver.) [03:46] | |
指先チョコレイト [03:46]
|
00:00.000 | ひたすら隠してきた | 只顾着隐藏这 |
00:04.793 | 臆病な恋しさを | 胆怯般的思念 |
00:08.148 | ドロドロに溶かしてゆく日々に | 逐渐融化而黏稠的每一天 |
00:13.892 | 意味なんて無いことは | 自己也知道 |
00:18.192 | 自分でも分かってる | 这样没有任何的意义 |
00:21.360 | いつかは形にしなきゃ ホント… | 却不知不觉在无形中变成了 真实… |
00:27.134 | ||
00:28.021 | 私らしくないとか | 我们什么也没做 |
00:31.323 | 自分にばっか甘えて | 自己只是在撒娇 |
00:34.721 | 甘える先ちがうでしょ ホント… | 我撒娇的目的 真的不一样吧… |
00:40.097 | ||
00:40.380 | 一度頭冷やして | 将头脑冷静下来 |
00:44.543 | チョコレートみたいにさ | 就像巧克力一样 |
00:47.940 | 固型化しちゃえばいいね 名案 | 只要固体化就好了 真是个好主意 |
00:53.306 | ||
00:56.084 | さらけ出す勇気 伝えてく好意 | 将我的勇气暴露出 传达出对你的好意 |
01:03.754 | いきなりはダメと知っても | 就算知道不可以这么冒失 |
01:07.350 | 心が焦ってる | 我的心却焦急着 |
01:10.399 | 自然な優しさ 意識するほどに | 在自然般温和的程度察觉到 |
01:16.534 | 余計に不器用になって | 我变得多么的多余且无用 |
01:20.763 | 指先チョコレイト | 手中迟来的巧克力 |
01:23.761 | ||
01:37.393 | 「これだけじゃ地味じゃない?」 | 「这个不是很普通吗?」 |
01:40.840 | そんなこと分かってる | 那样的事情我当然知道 |
01:44.275 | でもねベストを尽くすの 今は | 但是现在我会尽力做出最好的 |
01:49.666 | 自分が好きなものが | 因为如果是依照你的话 |
01:53.906 | 似合うかどうかなんて | 无论合不合适 |
01:57.529 | 別の話なんだから ホント… | 都会变成自己真正喜欢的东西… |
02:03.132 | ||
02:06.880 | 見た目が大事で 中身も大事で | 外观很重要 内容也很重要 |
02:13.195 | ちゃんとしたいけど時間は | 想要好好地去制作 |
02:16.768 | 待ってはくれないね | 却没有给我等待的时间 |
02:20.083 | ||
02:20.556 | 伝えたい気持ち | 想要传达出的心意 |
02:23.227 | かなり不格好で | 相当笨拙 |
02:26.414 | まだ見せられそうにないよ | 还不能够让你看的样子哟 |
02:30.306 | 指先チョコだらけ | 沾满指尖的巧克力 |
02:33.413 | ||
02:58.781 | さらけ出す勇気 伝えてく好意 | 将我的勇气暴露出 传达出对你的好意 |
03:06.091 | いきなりはダメと知っても | 就算知道不可以这么冒失 |
03:09.766 | 心が焦ってる | 我的心却焦急着 |
03:12.706 | 自然な優しさ 意識するほどに | 在自然般温和的程度察觉到 |
03:19.276 | 余計に不器用になって | 我变得多么的多余且无用 |
03:23.210 | 指先チョコレイト | 手中迟来的巧克力 |
00:03.30 | ひたすら隠してきた 臆病な恋しさを | 只顾着隐藏这胆怯般的思念 |
00:08.55 | ドロドロに溶かしてゆく日々に | 逐渐融化而黏稠的每一天 |
00:14.70 | 意味なんて無いことは | 自己也知道 |
00:18.00 | 自分でも分かってる | 这样没有任何的意义 |
00:20.99 | いつかは形にしなきゃ ホント | 却不知不觉在无形中变成了 真实… |
00:27.34 | 私らしくないとか | 我们什么也没做 |
00:30.26 | 自分にばっか甘えて | 自己只是在撒娇 |
00:33.44 | 甘える先違うでしょ ホント | 我撒娇的目的 真的不一样吧… |
00:39.00 | 一度頭冷やして | 将头脑冷静下来 |
00:42.65 | チョコレートみたいにさ | 就像巧克力一样 |
00:45.76 | 固形化しちゃえばいいね 名案 | 只要固体化就好了 真是个好主意 |
00:54.89 | せらけ出す勇気 | 将我的勇气暴露出 |
00:57.75 | 伝えてく好意 | 传达出对你的好意 |
01:00.90 | いきなりダメと知っても | 就算知道不可以这么冒失 |
01:03.94 | 心が焦ってる | 我的心却焦急着 |
01:07.06 | 自然な優しさ 意識するほどに | 在自然般温和的程度察觉到 |
01:13.24 | 余計に不器用になって | 我变得多么的多余且无用 |
01:16.25 | 指先チョコレート | 手中迟来的巧克力 |
01:21.00 | ||
01:32.00 | 「これだけじゃ地味じゃない?」 | 「这个不是很普通吗?」 |
01:35.50 | そんなこと分かってる | 那样的事情我当然知道 |
01:38.33 | でもねベストを尽くすの 今は | 但是现在我会尽力做出最好的 |
01:44.53 | 自分が好きなものが | 因为如果是依照你的话 |
01:47.66 | 似合うかどうかなんて | 无论合不合适 |
01:50.86 | 別の話なんだから ホント | 都会变成自己真正喜欢的东西… |
01:59.67 | 見た目が大事で 中身も大事で | 外观很重要 内容也很重要 |
02:05.85 | ちゃんとしたいけど时间は | 想要好好地去制作 |
02:09.07 | 待ってくれないね | 却没有给我等待的时间 |
02:12.43 | 伝えたい気持ち | 想要传达出的心意 |
02:15.11 | かなり不格好で | 成果相当不好看 |
02:18.38 | まだ見せられそうにないよ | 还不能够让你看的样子哟 |
02:21.50 | 指先チョコだらけ | 沾满指尖的巧克力 |
02:32.00 | ||
02:49.50 | せらけ出す勇気 | 将我的勇气暴露出 |
02:52.42 | 伝えてく好意 | 传达出对你的好意 |
02:55.41 | いきなりダメと知っても | 就算知道不可以这么冒失 |
02:58.44 | 心が焦ってる | 我的心却焦急着 |
03:01.60 | 自然な優しさ 意識するほどに | 在自然般温和的程度察觉到 |
03:07.69 | 余計に不器用になって | 我变得多么的多余且无用 |
03:10.80 | 指先チョコレート | 手中迟来的巧克力 |