本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
星屑 [05:18]
|
00:13.67 | レンズ越しの世界 | 透镜 之后的那片世界 |
00:17.73 | 届くことはない | 一定很难到达吧 |
00:23.80 | 瞳そらすことさえできなくて | 就连 稍稍移开视线也做不到 |
00:30.62 | 吸いこまれるみたいに | 仿同深陷其中 一般 |
00:35.42 | ||
00:36.59 | この手ほどけてしまうなんて | 这双手终将放离的结局 那时的我 |
00:45.88 | 知らなかった | 还尚不知晓 |
00:48.90 | 別れの言葉を飲みこんで | 呼之欲出的道别 凝结在唇边 |
00:57.23 | 涙になる | 化成眼泪 |
01:00.17 | ||
01:00.31 | もしも宇宙船が | 如果有一天 宇宙飞船 |
01:03.89 | 君を迎えにくるなら | 来迎接你 向漫天星屑飞去 |
01:09.03 | ぼくだけ広い大地残るなんて | 留下我 伫立在广袤的大地 |
01:18.52 | ひとりではさびしすぎるよ | 一个人 未免会觉得孤单吧 |
01:23.77 | ||
01:25.64 | ぼくら順番に | 依次降生在 |
01:29.88 | 生まれ変わってる | 这个世界上的我们 |
01:35.79 | だから永遠に出会うことなど | 本以为 想与对方相遇 |
01:42.46 | できないと思っていた | 只是一桩遥远的奢望 |
01:47.29 | ||
01:48.56 | 時がねじれて | 时空间扭转 |
01:54.14 | 手と手が触れあった奇跡 | 才使指尖相触的这份奇迹 |
02:00.96 | 最後がこわくて | 心灰意冷的终结 |
02:06.15 | 見ないふりをつづけていた | 如果不会迎来就好了呢 |
02:11.94 | ||
02:12.15 | もしも宇宙船が | 如果有一天 宇宙飞船 |
02:15.87 | 君を迎えにくるなら | 来迎接你 向漫天星屑飞去 |
02:21.07 | ここから大きな望遠鏡で | 我会在这里 用长长的望远镜 |
02:30.51 | 君に合図をおくろうか | 目送你离去的背影 |
02:36.38 | ||
02:36.84 | かばんの中にキラキラ | 小小的背包中闪闪发亮 |
02:39.65 | 宇宙のかけら集めたなら | 如果将宇宙的碎片收集 汇聚 |
02:42.44 | 願いが叶うような気がしていた | 愿望一定能悉数实现吧 |
02:48.87 | だから君にもサラサラ | 坦率面对你 敞开心扉 |
02:51.51 | 手のひらこぼれる星くずを | 将手中粲然跃动的星之碎片 |
02:54.43 | しっかりとね 受けとめてよ | 坚定不移地 拥入怀里 |
03:03.76 | ||
03:51.01 | いつか宇宙船が | 总有一天 宇宙飞船 |
03:54.93 | 君を迎えにくるから | 会来迎接你 向漫天星屑飞去 |
04:00.08 | それまで ぼくはぼくの船つくって | 那天之前 我会乘着自己的飞船 |
04:09.48 | 君を追いかけてゆくんだ | 朝你的身影追寻 片刻不停 |
04:14.42 | ||
04:15.11 | 知らない星 流れる光 果てしない場所 | 神秘的群星 闪耀的星光 从浩瀚没有疆界的地方 |
04:24.08 | ふたりで回りつづける地球を | 两人朝着回转不歇的蔚蓝故乡 |
04:33.39 | 懐かしく眺めていよう | 抱以亲切的怀恋 注目远眺 |