• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:欠陥品

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
ROOTS(魂音泉)
欠陥品 [04:48]
ROOTS (2018-10-14)
社团:魂音泉
编曲:Coro
演唱:雨天決行
作词:雨天決行
原曲:リジッドパラダイス
其他版本(点击展开/隐藏)
THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN 6
欠陥品
THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN 6 (2023-05-07)


00:24.50
Just a little, listen to me どうだっていい事なんだけど別に
就听我说个几句吧 虽说怎么样都好但其实也没什么
00:30.60
たまたま今日は Beautiful Day 理由は簡単 会えたんだ Best friends の You に
今天恰巧是个好日子 理由非常简单 因为与你——我最好的朋友相遇了
00:35.50
何時もそうさ 話したいことは感情を整理出来ず出た言葉
一直都是如此 还没等感情理顺 想说的话便脱口而出
00:40.60
拙い語彙 半ば強引に Going on んな癖にちょっと凝り性
用语拙劣 基本都是强行说下去 这种癖性也有点难改
00:46.50
やっぱ会話って楽じゃねえよな 伝えられないね100%は
与人交谈真不是件轻松的差事啊 意思都无法百分百传达
00:51.60
思いの丈に身を任せても 身振り手振りじゃわかんないよね
就算将心中思慕用身体表达 也不知道该用什么姿态什么手势
00:56.50
どうあったってそれはもう 伝わらないし未だにオーバーフロー
无论如何也就这样了 想说的说不出 还在脑中有剩余
01:01.60
これは俺の弱音で甘えの様なモノ 俺は欠陥品
这就是我 用泄气话来撒娇的人 不过是个瑕疵品
01:05.00
01:07.50
表情や目の色 神様の悪戯かもね
表情眼神什么的 或许是神的恶作剧呢
01:12.60
胸にある心臓 君とは違う振動
体内跳动的心脏 与你的频率不相吻合
01:18.50
想像を伝えるには 俺じゃ足りないのかもね
传达脑内的想象 对我而言可能还不够
01:23.60
話してもどうせと声を戻してる
再怎么天花乱坠 反正最终都归于沉默
01:25.00
01:28.50
例えば暗ぐなる相談事も 君に取ってはどれも冗談の様で
就比如希望渺茫的商谈 对你而言就跟说笑似的
01:34.60
笑って話したい自慢話も どうでもいいやって時間はないと
就算想笑着扯牛皮 你却甩出一句“怎样都行 我可没有闲空”
01:39.50
二人の間に明確な差異 俺の思いは俺だけに存在し
两个人的关系相差甚远 自己的设想只有自己会存在
01:44.60
幾ら話したって風景しか見えない世界じや表現は絶対成し得ない
不管怎么说 眼中只剩风景的世界 绝对不可能具现化
01:50.50
共感出来るのが理想的 だが思いは俺だけの一方的な物
彼此有共鸣属于理想情况 然而不过是我的一厢情愿
01:55.60
この感情を教えるには 今のままでは駄目かも Tell me why
倾诉这份感受 这样下去或许不行 给我个原因吧
02:00.50
悲しい話のはずなのに 霧が晴れた 君が笑い話して
原本悲伤的话 因为你面带笑意的交谈 驱散我心中的阴霾
02:06.60
皆が同じなら言葉は不要 皆違うから面白いんだろう
人没差异的话还要语言干啥 人生来不同所以才有趣味啊
02:08.00
02:11.50
表情や目の色 神様のいたずらかもね
表情眼神什么的 或许是神的恶作剧呢
02:16.60
胸にある心臓 君とは違う振動
体内跳动的心脏 与你的频率不相吻合
02:21.50
想像を伝えるには 俺じゃ足りないのかもね
传达脑内的想象 对我而言可能还不够
02:26.60
でも話してみようぜ 文字に起こして
但还是去试着交谈吧 先提前打个草稿
02:30.00
02:32.50
思いを伝えよう 俺は君じゃない 君は俺じゃない
畅言自己的想法吧 毕竟我不是你 你也并不是我
02:37.60
意識は 常にある掛け違い だから君ともっと話してたいのさ
每个人的认知总有差别 所以才想跟你再多聊个几句
02:43.50
思いを伝えよう 俺は君じゃない 君は俺じゃない
畅言自己的想法吧 毕竟我不是你 你也并不是我
02:48.60
出来やしない お互いに Change the life だからこそこの手にはマイク
改变彼此人生不太实际 也正因如此我才会持麦说唱
02:50.00
02:53.50
事の真相 細部まで覚えてはない 気付かずにもう今では思い出話に
到了事情真相的细节还恍然不知 也正因如此 现今我只能回忆往事
02:59.60
同じ人間のはずが知らぬ間に 変わる心境 色あせるアルバム
原本该是同样的人 却在不知不觉中改变了心境 如同褪了色的相簿
03:04.50
下向きな記憶を 知っての通り 忘れない様 戒めの曲に
如我所知的那样 记忆在不断衰退 但这首告诫曲我绝不会忘掉
03:10.60
すると君ならどうだろう 何故かくれたね賞賛を
那么如果是你的话该怎么办呢 为何无缘无故给我赞赏呢
03:14.50
自分なりのイメージで補って 受け入れてくれる君の大きな手
用自己心中的想象进行填充 让我感受下你那宽厚的手掌
03:20.60
俺の不幸もただの通り雨 君と一緒ならば高く飛び立てるよ
我的不幸只不过如一场阵雨 有你相伴 我们便能飞向高空
03:26.50
科学的にはエマージェンシー 千差万別 答えのない計算式
在科学上可是突发事件 没有答案的表达式千差万别
03:30.60
この思いを伝えれて結果良い 俺等二人とも欠陥品
能够说出这份感受算是个好结果 我们两个都是瑕疵品啊
03:35.00
03:39.50
表情や目の色 神様のいたずらかもね
表情眼神什么的 或许是神的恶作剧呢
03:44.60
胸にある心臓 君とは違う振動
体内跳动的心脏 与你的频率不相吻合
03:50.50
想像を伝えるには 俺じゃ足りないのかもね
传达脑内的想象 对我而言可能还不够
03:55.60
でも話してみようぜ 文字に起こして
但还是去试着交谈吧 先提前打个草稿
03:57.00
04:00.50
思いを伝えよう 俺は君じゃない 君は俺じゃない
畅言自己的想法吧 毕竟我不是你 你也并不是我
04:05.60
意識は 常にある掛け違い だから君ともっと話してたいのさ
每个人的认知总有差别 所以才想跟你再多聊个几句
04:11.50
思いを伝えよう 俺は君じゃない 君は俺じゃない
畅言自己的想法吧 毕竟我不是你 你也并不是我
04:16.60
出来やしない お互いに Change the life だからこそこの手にはマイク
改变彼此人生不太实际 也正因如此我才会持麦说唱

翻译来源

博客