• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:砂の賜物

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
38万キロの裏側
砂の賜物 [03:11]
38万キロの裏側 (2018-12-15)
社团:心界巡回HeartsRounds
编曲:十二月夜
演唱:ヤマドリ
作词:弦澄
原曲:孤独なウェアウルフ
其他版本(点击展开/隐藏)
上海群英荟 Fantasies-Studded 纪念CD
砂の賜物
上海群英荟 Fantasies-Studded 纪念CD (2019-10-19)
演唱:CoreTania
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:弦澄 (中文)


陽炎 ゆらゆらと
摇曳不定的阳炎
燃え立つ 砂の城にて
在砂之城灼灼而起
一人の少女がフード被って
一名身披兜帽的少女
街で彷徨いた
在小镇上彷徨
ぴんぼけな垣根には
在失焦而模糊的墙角边
萎れたゼラニウムの花
一束枯萎的天竺葵花
「ここにも 成す術ないな」と足を
“这里也,无计可施了啊。”这么说着
踏み出して 先へと
朝着前方 迈出步伐
ぐったりとした足取り
拖着疲惫沉重的步伐
かみなり混じった
被混杂着雷鸣的风
風に千切られた希望
撕扯粉碎的希望
「探り出さなきゃ」
“一定要找到”
オオカミの唸りを通り抜ける
从狼群的咆哮声中穿梭而过
見えてきたのは
逐渐映入眼帘的是
「暁」?
“拂晓?”
薄暗い黄昏に
在昏暗的黄昏中
斜めに際立ってきた
斜阳映出的人影渐渐变得清晰
影法師よりくすんだ少女は
比影子更加黯淡的少女来到
一輪の花に
一束花前
近寄って蹲った
蜷起身体蹲下
「これじゃあ、みんなはきっと」
“有了这个的话,大家一定能……”
と思った少女は急にぞっとした
这么想着的少女突然打了个寒战
振り向いてみると 何故?
回头看向身后 为什么?
「枯れてない花を神に
“向神明献上
差し上げよう。
尚未枯萎的花吧。
そうすると、救われるよ、人間が」
如此一来人类就能得救。”
そんな素敵な話のはずなのに
本应是如此美好的故事
背中にもう誰もいない
但身后之人已失去了踪影
一人で
只余一人
陽炎 ゆらゆらと
摇曳不定的阳炎
乾いただだっ広い風景
业已干涸的异常空旷的风景
しわしわとなるフードは 
荒凉的土地上 在布满褶皱的兜帽之下
荒涼たる大地にて
孤零零地盛开着一朵花
ぽつんと一輪バラ