• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:525,600 from above

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
LITTLE WHEEL EUCLASE
525,600 from above [05:23]
LITTLE WHEEL EUCLASE (2015-08-14)
社团:ZYTOKINE
编曲:隣人
演唱:miko
作词:隣人
原曲:天空のグリニッジ
  • 歌词语言:日文,英文
  • 歌词翻译:旅人乌托邦@网易云音乐 (中文)
525,600 from above1
00:43.410
時計の針が刻み続けてる お互いの距離を確かめているように
时钟的指针 宣告时间的不断流逝 为了确认彼此之间的距离
00:57.710
(What the time it is, so can you hear me now)2
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」
01:01.010
夜空を見上げて 聴く声は そう
仰望无尽夜空 听见那远远传来的声音
01:04.620
(What the time it is, so can you hear me now)2
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」
01:08.130
月面から始まる おとぎ話
从月面而因始流传的遥远童话
01:12.120
01:12.160
銀色を散りばめて
夜空之银 星星点缀
01:15.660
(僕ら分かっている これで終わりわ)2
「彼此内心深知 一切就此终结的事实」
01:19.170
夜空に描く想い
夜空中 缓缓描绘思念的轨迹
01:22.740
(僕らここの中じゃ分かり合えずに)2
「当局者迷 深陷其中的我们无法意会」
01:26.240
見上げればそばにいるというけれど それでは心はチクチク痛むばかり
仰望夜空 尽管恒星一直都在那儿闪烁 但还是心如刀绞般
01:33.440
見上げればそばにいるというけれど 眩しくて見えなくなる
仰望夜空 恒星一直都在那儿闪烁 辉耀夺目 遮盖了我的视线
01:39.870
01:39.930
ただ泣きたい こんな夜は 何もかもが モノクローム
想要放声痛哭的深夜中 一切都失去了色彩
01:47.030
悲しみとか 喜びとか 短い時を 積み上げて
悲痛欲绝 欣喜若狂 白驹过隙之间 涌上心头
01:54.050
君はどこへ 僕はどこへ たどり着けるというのかな
你将行往何方?我又去向何处?
02:01.250
輝く月 照らす陽光 すれ違う 二人の時間 巻き戻して
月光辉烁 日光映照 擦肩而过的彼此 重新开始 我们的时间
02:09.620
02:09.680
(深い闇の中で 君を照らすよ2
即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你
02:12.930
遠く離れてても君を守るよ2
即便你我相隔千山万水 我也将守护你
02:16.430
二人刻む時は同じじゃないと2
尽管你我坎坷的时间永远无法相交
02:20.100
知っていても 知っても 君といたいよ)2
尽管内心深知 即便内心深知 也想要同你在一起
02:23.880
02:23.990
時計の針を折り曲げてみては お互いの距離を取り戻せる気がして
试图折断 时钟无情的指针 感受到重回的二人距离
02:38.090
(What the time it is, so can you hear me now)2
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」
02:41.050
宇宙から見下ろす景色は そう
从宇宙高空 俯瞰的景色
02:44.990
(What the time it is, so can you hear me now)2
「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」
02:48.580
新しい何かが始まるサイン
传来崭新开始的信号
02:52.230
02:52.300
銀色に輝いて
光辉闪烁的亮银色
02:56.110
(僕ら分かっている これで終わりわ)2
「彼此内心深知 一切就此终结的事实」
02:59.630
涙を焦がす光
闪闪光辉 焦灼着点点泪水
03:03.120
(僕らここの中じゃ分かり合えずに)2
「当局者迷 深陷其中的我们无法意会」
03:06.780
見上げればそばにいるというけれど それでも時間はチクタク進むばかり
仰望夜空 尽管恒星一直都在那儿闪烁 即便如此 时间仍滴答前行
03:13.740
見上げればそばにいるというけれど 置き去りの心 揺れて
仰望夜空 恒星一直都在那儿闪烁 舍弃于身后的心 不断动摇着
03:20.200
03:20.270
ただ叫びたい こんな夜は 浮かぶ言葉 モノクローム
想要放声喊叫 孤独黑夜之中 心头浮现的话语 身处死寂的黑白世界
03:27.160
寂しさとか 愛しさとか 儚い時を 積み上げて
寂寥孤静 深情厚爱 飘渺无常之中 涌上心头
03:34.400
君はどこへ 僕はどこへ 行けば幸せになれた?
你行往何方 我去向何处 才能寻觅到彼此的幸福?
03:41.500
隠れた月 落とす涙 不器用な 二人の時間 巻き戻して
隐匿身形之月 不断滑落之泪 笨拙的我们 将时间重新开始
03:49.870
03:49.930
(深い闇の中で 君を照らすよ2
「即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你」
03:53.460
遠く離れてても君を守るよ2
「即便你我相隔千山万水 我也将守护你」
03:57.060
二人刻む時は同じじゃないと2
「尽管你我坎坷的时间永远无法相交」
04:00.590
知っていても 知っても 君といたいよ)2
「尽管内心深知 即便内心深知 也想要同你在一起」
04:04.040
04:04.100
見上げればそばにいるというけれど それさえも今はチクチク痛むばかり
仰望无边夜空 你就近在身旁 但还是心如刀绞般
04:11.080
見上げればそばにいるというけれど 寂しくて 消えたくなる
仰望无边夜空 尽管你就近在身旁 伴着寂寞 消逝而去
04:17.650
04:17.710
ただ泣きたい こんな夜は 何もかもが モノクローム
想要放声痛哭的深夜中 身处寂寥的黑白世界
04:24.740
悲しみとか 喜びとか 短い時を 積み上げて
悲痛欲绝 欣喜若狂 白驹过隙之间 涌上心头
04:31.820
君はどこへ 僕はどこへ たどり着けるというのかな
你将行往何方?我又去向何处?
04:39.030
輝く月 照らす陽光 すれ違う 二人の時間 巻き戻して
月影辉烁 日光映照 擦肩而过的彼此 重新回溯 我们的时间
04:47.120
04:47.200
(深い闇の中で 君を照らすよ2
「即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你」
04:50.770
遠く離れてても君を守るよ2
「即便你我相隔千山万水 我也将守护你」
04:54.330
二人刻む時は同じじゃないと2
「你我坎坷的时间永远无法相交」
04:57.920
知っていても 知っても 君といたいよ)2
「尽管如此 即便如此 也想要同你在一起」

注释

  1. 如果以分钟为单位,525600就是一年
  2. 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 这一行的内容未出现于BK中