本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
525,600 from above [05:23] |
525,600 from above1 |
---|
00:43.410 | 時計の針が刻み続けてる お互いの距離を確かめているように | 时钟的指针 宣告时间的不断流逝 为了确认彼此之间的距离 |
00:57.710 | (What the time it is, so can you hear me now)2 | 「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 |
01:01.010 | 夜空を見上げて 聴く声は そう | 仰望无尽夜空 听见那远远传来的声音 |
01:04.620 | (What the time it is, so can you hear me now)2 | 「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 |
01:08.130 | 月面から始まる おとぎ話 | 从月面而因始流传的遥远童话 |
01:12.120 | ||
01:12.160 | 銀色を散りばめて | 夜空之银 星星点缀 |
01:15.660 | (僕ら分かっている これで終わりわ)2 | 「彼此内心深知 一切就此终结的事实」 |
01:19.170 | 夜空に描く想い | 夜空中 缓缓描绘思念的轨迹 |
01:22.740 | (僕らここの中じゃ分かり合えずに)2 | 「当局者迷 深陷其中的我们无法意会」 |
01:26.240 | 見上げればそばにいるというけれど それでは心はチクチク痛むばかり | 仰望夜空 尽管恒星一直都在那儿闪烁 但还是心如刀绞般 |
01:33.440 | 見上げればそばにいるというけれど 眩しくて見えなくなる | 仰望夜空 恒星一直都在那儿闪烁 辉耀夺目 遮盖了我的视线 |
01:39.870 | ||
01:39.930 | ただ泣きたい こんな夜は 何もかもが モノクローム | 想要放声痛哭的深夜中 一切都失去了色彩 |
01:47.030 | 悲しみとか 喜びとか 短い時を 積み上げて | 悲痛欲绝 欣喜若狂 白驹过隙之间 涌上心头 |
01:54.050 | 君はどこへ 僕はどこへ たどり着けるというのかな | 你将行往何方?我又去向何处? |
02:01.250 | 輝く月 照らす陽光 すれ違う 二人の時間 巻き戻して | 月光辉烁 日光映照 擦肩而过的彼此 重新开始 我们的时间 |
02:09.620 | ||
02:09.680 | (深い闇の中で 君を照らすよ2 | 即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你 |
02:12.930 | 遠く離れてても君を守るよ2 | 即便你我相隔千山万水 我也将守护你 |
02:16.430 | 二人刻む時は同じじゃないと2 | 尽管你我坎坷的时间永远无法相交 |
02:20.100 | 知っていても 知っても 君といたいよ)2 | 尽管内心深知 即便内心深知 也想要同你在一起 |
02:23.880 | ||
02:23.990 | 時計の針を折り曲げてみては お互いの距離を取り戻せる気がして | 试图折断 时钟无情的指针 感受到重回的二人距离 |
02:38.090 | (What the time it is, so can you hear me now)2 | 「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 |
02:41.050 | 宇宙から見下ろす景色は そう | 从宇宙高空 俯瞰的景色 |
02:44.990 | (What the time it is, so can you hear me now)2 | 「现在是几时几分几秒? 我的话语,听到了吗?」 |
02:48.580 | 新しい何かが始まるサイン | 传来崭新开始的信号 |
02:52.230 | ||
02:52.300 | 銀色に輝いて | 光辉闪烁的亮银色 |
02:56.110 | (僕ら分かっている これで終わりわ)2 | 「彼此内心深知 一切就此终结的事实」 |
02:59.630 | 涙を焦がす光 | 闪闪光辉 焦灼着点点泪水 |
03:03.120 | (僕らここの中じゃ分かり合えずに)2 | 「当局者迷 深陷其中的我们无法意会」 |
03:06.780 | 見上げればそばにいるというけれど それでも時間はチクタク進むばかり | 仰望夜空 尽管恒星一直都在那儿闪烁 即便如此 时间仍滴答前行 |
03:13.740 | 見上げればそばにいるというけれど 置き去りの心 揺れて | 仰望夜空 恒星一直都在那儿闪烁 舍弃于身后的心 不断动摇着 |
03:20.200 | ||
03:20.270 | ただ叫びたい こんな夜は 浮かぶ言葉 モノクローム | 想要放声喊叫 孤独黑夜之中 心头浮现的话语 身处死寂的黑白世界 |
03:27.160 | 寂しさとか 愛しさとか 儚い時を 積み上げて | 寂寥孤静 深情厚爱 飘渺无常之中 涌上心头 |
03:34.400 | 君はどこへ 僕はどこへ 行けば幸せになれた? | 你行往何方 我去向何处 才能寻觅到彼此的幸福? |
03:41.500 | 隠れた月 落とす涙 不器用な 二人の時間 巻き戻して | 隐匿身形之月 不断滑落之泪 笨拙的我们 将时间重新开始 |
03:49.870 | ||
03:49.930 | (深い闇の中で 君を照らすよ2 | 「即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你」 |
03:53.460 | 遠く離れてても君を守るよ2 | 「即便你我相隔千山万水 我也将守护你」 |
03:57.060 | 二人刻む時は同じじゃないと2 | 「尽管你我坎坷的时间永远无法相交」 |
04:00.590 | 知っていても 知っても 君といたいよ)2 | 「尽管内心深知 即便内心深知 也想要同你在一起」 |
04:04.040 | ||
04:04.100 | 見上げればそばにいるというけれど それさえも今はチクチク痛むばかり | 仰望无边夜空 你就近在身旁 但还是心如刀绞般 |
04:11.080 | 見上げればそばにいるというけれど 寂しくて 消えたくなる | 仰望无边夜空 尽管你就近在身旁 伴着寂寞 消逝而去 |
04:17.650 | ||
04:17.710 | ただ泣きたい こんな夜は 何もかもが モノクローム | 想要放声痛哭的深夜中 身处寂寥的黑白世界 |
04:24.740 | 悲しみとか 喜びとか 短い時を 積み上げて | 悲痛欲绝 欣喜若狂 白驹过隙之间 涌上心头 |
04:31.820 | 君はどこへ 僕はどこへ たどり着けるというのかな | 你将行往何方?我又去向何处? |
04:39.030 | 輝く月 照らす陽光 すれ違う 二人の時間 巻き戻して | 月影辉烁 日光映照 擦肩而过的彼此 重新回溯 我们的时间 |
04:47.120 | ||
04:47.200 | (深い闇の中で 君を照らすよ2 | 「即便身处黑漆寥光之中 我也将照耀你」 |
04:50.770 | 遠く離れてても君を守るよ2 | 「即便你我相隔千山万水 我也将守护你」 |
04:54.330 | 二人刻む時は同じじゃないと2 | 「你我坎坷的时间永远无法相交」 |
04:57.920 | 知っていても 知っても 君といたいよ)2 | 「尽管如此 即便如此 也想要同你在一起」 |