• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Avior~邪仙道中譚~

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
夢想星霜集4 Sirius-オオイヌ-
Avior~邪仙道中譚~ [05:06]
夢想星霜集4 Sirius-オオイヌ- (2015-12-30)
社团:Re:Volte
编曲:Ravy
演唱:saori
作词:彩冬貴灯子
原曲:デザイアドライブ
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:kaganie@网易云音乐 (中文)


00:05.819
走りだしたらこの欲望を
一旦向前迈出脚步,此等欲望
00:09.659
止めること事など出来やしないわ
已无法再容许世间的万物左右
00:12.856
この手に入る全て愛でよう
只有能被攥于手中才配称作爱
00:16.291
「ワタシノモノニナルノナラ」
「只要能为我所有」
00:19.568
永い時間と景色の中で
永恒的时间、未改的景色
00:22.958
踊る思惑と繰る快楽
舞动的思绪、反复的愉悦
00:26.170
壊れ腐ちてく 愛しい玩具
破碎的身躯,腐烂的肢体,都是我可爱的玩具
00:29.641
「抱き締めてあげるこの腕で」
「用这双手将你紧紧抱入怀中」
00:33.095
00:46.234
騒めく世界彷徨う骸
纷乱的世界、彷徨的残骸
00:49.521
望んだ刻を眼前 (めのまえ) にして
所盼望的时刻,即在眼前
00:52.821
高鳴る御霊 走る願望
啸叫的灵魂,诉说着翻腾的欲望
00:56.178
「おいで、このテノヒラの上」
「来吧、将手放在我掌心之上」
00:59.430
邪であれ構いやしない
堕入邪恶又有什么所谓
01:02.825
叶えるわ全て、私のモノに
我会让这一切成为现实,臣服于我脚下
01:06.208
月が昇れば欲望の華
皎月升于星夜,欲望之花
01:09.614
闇に揺れて咲き誇るのよ
在无尽的黑暗中摇曳盛开
01:12.782
嗚呼、歪な心に根付いた理想を胸に抱いて
呜呼、为追逐此根植于扭曲之心的理想
01:20.308
遥かなこの道を選んだの
虽道长且阻,吾独往矣
01:25.310
そう、限りなく険しい場所を進み続けて
嗟乎、路修远以多艰兮,腾众车使径待
01:32.491
前へと、歩んで 永遠 手にしたの
行而不辍,直至永恒
01:38.627
嗚呼、いつからか邪悪と貶められ見下されようと
呜呼,难知何时见毁为邪道
01:46.971
どうでも良かったのそんなこと
于我而言已是过眼云烟
01:52.027
そう、他人には理解をされるなんて考えないから
噫,同予者又有何人?
02:00.343
使えるモノだけを選んだ
三千弱水,惟取一瓢
02:05.270
「ねぇ...」
「呐...」
02:06.180
邪魔をするなら さよならあげる
倘若你妨碍我的脚步,永别了
02:09.641
そして新たな生命をあげる
我将赋予你新的一生
02:12.828
過ちさえも 赦してあげる
将你的一切过错赦免
02:16.268
「ワタシノモノニナリナサイ」
「因为你已成为我的所有物」
02:19.529
私を見つめ 愛を囁き
让我凝视你的眼睛,低吟着对你的爱意
02:23.004
可愛て腐ちて読ね跳びなさい
腐坏但可爱的傀儡,一跳一跳宛如活物
02:26.186
全ていつかの念願の為
所作的一切都是为了某个夙愿
02:29.645
歯止めの効かない夢の果て
即使每次都会从白日梦中醒来
02:33.054
02:59.599
スリ抜けて、強か、聞夜密やかな謀を
遁入暗夜,穷尽密谋的一切可能
03:06.905
糸引きここまでやって来たわ
已经为此刻的到来牵线搭桥良久
03:11.924
ああ、誰も触れられない刹那、快楽の向こう側へ
啊啊、那是无人能染指的刹那,彼方的极乐之境
03:20.229
もうすぐ理想に辿り着く
即将会羽化而登仙,来到理想的国度
03:25.308
「そう...」
「呐...」
03:26.204
走りだしたらこの欲望を
一旦向前迈出脚步,此等欲望
03:29.620
止めること事など出来やしないわ
已无法再容许世间的万物左右
03:32.873
この手に入る全て愛でよう
只有能被攥于手中才配称作爱
03:36.207
「ワタシノモノニナリナサイ」
「成为我的所有物」
03:39.588
永い時間と景色の中で
永恒的时间、未改的景色
03:42.910
踊る思惑と繰る快楽
舞动的思绪、反复的欢愉
03:46.076
壊れ腐ちてく 愛しい玩具
破碎的身躯,腐烂的肢体,却是我可爱的玩具
03:49.564
「抱き締めてあげるこの腕で」
「用这双手将你紧紧抱入怀中」
03:52.817
私を見つめ 囁やけ愛を
让我凝视你的眼睛,倾听低吟的爱意
03:56.323
腐ちた貴方を赦してあげる
饶恕你擅自腐坏朽败的行径
03:59.454
危ういモノが美しいから
美丽的蔷薇往往会带有锋利的荆棘
04:02.927
走り続ける永遠を
不断地、继续地挪动着向前的脚步
04:06.132
遠い記憶の幼い心
将深埋于亘古记忆的那颗稚嫩心灵
04:09.630
星影に融けた願い事達
连同心中的愿望融入进漫天的星光
04:12.910
もう止まれない 邪仙道中
即使已难停下堕入邪仙之道的脚步
04:16.441
闇に揺れて咲き誇る華
仿佛一支摇曳绽放在黑暗中的花朵
04:19.556
「ワタシヲミテ ワタシヲミテ アナタノヒトミオクフカク」
「请看着我 看着我的眼睛 让我看到你藏匿在瞳孔深处的点点滴滴」
04:26.172
「ワタシヲミテ ワタシヲミテ アナタノココロウツルホド」
「请看着我 看着我的眼睛 让我看到你内心在这个世界的投射反映」
04:32.872
「ワタシヲミテ ワタシヲミテ アナタノヒトミオクフカク」
「请看着我 看着我的眼睛 让我看到你藏匿在瞳孔深处的点点滴滴」
04:39.381
「ワタシヲミテ ワタシヲミテ コワレタココロカソクスル」
「请看着我 看着我的眼睛 让我看到你破裂崩溃还加速跳动的内心」
04:46.433