本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
BACKCUT GIRL [03:30]
|
00:29.04 | 裏切り欺き 傷跡 憎しみ | 遭背叛所欺 伤痕与憎恨 |
00:33.03 | いつになったら 許せるかな | 又直到何时 才会被原谅呢 |
00:36.70 | ||
00:36.74 | 失った | 消失的太阳 恍如谎言的过去 |
00:40.58 | ただ閉じてもって 泣くだけ | 只是将自己关在门后 徒然哭泣 |
00:44.28 | ||
00:44.41 | 何処にも行けない 臆病な私 | 向着哪里前进才好呢 如此懦弱的我 |
00:47.97 | 誰も居ない部屋にただひとり | 在这无人居留的房间中 独自守候着 |
00:51.85 | ||
00:51.91 | かすれた泣き声 真っ暗な部屋に | 沙哑刺耳的哭声 在漆黑的房间中 |
00:55.61 | 虚しく響いた | 徒然空虚的 往复回响 |
00:57.45 | ||
00:59.43 | 閉ざされた重いトビラ | 紧紧闭锁的 沉重门扉 |
01:03.77 | 手をかけてくれる | 又有何人能施以援手 |
01:06.77 | 誰かが来るの待っていた | 在此等待着谁人的到来 |
01:11.50 | ||
01:13.86 | 無くした鍵の在り処 探しもせずに | 徒然地四下寻找 丢失的钥匙所在 |
01:18.03 | 泣き叫ぶだけ | 唯能在此放声哭泣 |
01:21.49 | 空の碧さ 思い出せずに | 立于青空之下 一切无从忆起 |
01:25.51 | 彷徨う日々 | 在彷徨之时 |
01:29.51 | 君の言葉 尖った言葉 | 你掷出的话语 那尖酸冷刻的话语 |
01:32.94 | 冷たい瞳さえ鍵にかわる | 那冰冷的视线终替代钥匙 |
01:38.47 | そんな幻想 | 我将如此的幻想 |
01:40.51 | 抱いていたんだよ | 怀揣于心中 |
01:47.16 | ||
01:59.45 | 君が吐き捨てだ ガラスの言葉は | 你从口中吐出的 那玻璃般的言语 |
02:03.19 | 私のココロに突き刺さるの | 使我的内心 刺痛不已 |
02:07.04 | その痛みさえも 君の愛だって | 纵使是这份伤痛 亦是你爱的表现 |
02:10.63 | 信じたかったよ | 心中仍如此坚信着 |
02:12.44 | ||
02:14.53 | 散らばった言葉の破片 | 将那破碎四散的 言语的碎片 |
02:19.07 | 手で拾い集め | 一一用手拾起 |
02:21.93 | 繋げて鍵をつくった | 将其拼凑化为钥匙 |
02:26.52 | ||
02:29.13 | 無くした鍵の在り処 探しもせずに | 徒然的四下寻找 丢失的钥匙所在 |
02:33.22 | 泣き叫ぶだけ | 那只能无助哭泣的时光 |
02:36.65 | そんな日々は 終わりにしよう | 也让它就此终结 |
02:40.65 | 前見て ほら | 抬头前望 |
02:44.05 | ひとりきりで 走れるはずさ | 不再依靠他人 如此迈步前行 |
02:48.08 | 帰る場所などもう無いから前に進もう | 正因归处已无,才应向前迈进 |
02:55.51 | 自分を信じるの | 尝试着相信自己吧 |