本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
00:57.02 | 流れてく 時の中ででも | 即便身处流逝的时光之中 |
01:00.69 | 気だるさが ほらグルグル廻って | 不断的令人疲倦 看吧就这样呼噜呼噜转动着 |
01:04.13 | 私から 離れる心も | 我的那颗离去的心 |
01:07.55 | 見えないわ そう知らない | 不被发现的话 那样也能知道吗 |
01:10.73 | ||
01:11.09 | 自分から 動くこともなく | 就算自己什么也不做 |
01:14.55 | 時の隙間に 流され続けて | 在时间的缝隙里流逝仍在持续 |
01:17.98 | 知らないわ 周りの事など | 什么也不知道 周围的一切事物 |
01:21.52 | 私は私 それだけ | 我就是我 仅此而已 |
01:24.88 | ||
01:25.06 | 夢見てる 何も見てない | 梦见了吗 什么也没看见吗 |
01:28.09 | 語るも無駄な 自分の言葉 | 说什么也没用了的 这自己的话语 |
01:31.52 | 悲しむなんて 疲れるだけよ | 悲伤什么的 也只是徒增疲劳啊 |
01:34.99 | 何も感じず 過ごせばいいの | 什么也感觉不到 像这样过下去就好 |
01:38.46 | ||
01:38.86 | 戸惑う言葉 与えられても | 即便被给予着困惑的话语 |
01:42.31 | 自分の心 ただ上の空 | 自己的心仍然停留在半空 |
01:45.80 | もし私から 動くのならば | 如果我试着这样去做的话 |
01:49.31 | すべて変えるのなら 黒にする | 如果一切都将改变的话 那将变成黑暗 |
01:52.51 | ||
01:53.19 | こんな自分に 未来はあるの | 这样的自己 能有未来吗 |
01:56.28 | こんな世界に 私はいるの | 这样的世界 有我存在吗 |
01:59.72 | 今切ないの 今悲しいの | 如今难受吗 如今悲伤吗 |
02:03.24 | 自分の事も わからないのまま | 连自己的事也不知道的样子 |
02:06.53 | ||
02:06.78 | 歩むことさえ 疲れるだけよ | 只要继续走下去 就会徒增疲劳啊 |
02:10.18 | 人のことなど 知りもしないわ | 与他人相关的事 装作都不清楚就好了 |
02:13.60 | こんな私も 変われるのなら | 即便这样的我也能够改变的话 |
02:17.13 | もし変われるのなら 白になる | 如果真的能够改变的话 变得洁白无瑕 |
02:22.81 | ||
02:41.07 | ||
02:48.94 | 流れてく 時の中ででも | 即便身处流逝的时光之中 |
02:52.33 | 気だるさが ほらグルグル廻って | 不断的令人疲倦 看吧就这样呼噜呼噜转动着 |
02:55.84 | 私から 離れる心も | 我的那颗离去的心 |
02:59.26 | 見えないわそう 知らない | 不被发现的话 那样也能知道吗 |
03:02.59 | ||
03:02.97 | 自分から 動くこともなく | 就算自己什么也不做 |
03:06.46 | 時の隙間に 流され続けて | 在时间的缝隙里流逝仍在持续 |
03:09.89 | 知らないわ 周りのことなく | 什么也不知道 周围的一切事物 |
03:13.36 | 私は私 それだけ | 我就是我 仅此而已 |
03:16.74 | ||
03:16.93 | 夢見てる 何も見てない | 梦见了吗 什么也没看见吗 |
03:19.93 | 語るも無駄な 自分の言葉 | 说什么也没用了的 这自己的话语 |
03:23.33 | 悲しむなんて 疲れるだけよ | 悲伤什么的 也只是徒增疲劳啊 |
03:26.85 | 何も感じず 過ごせばいいの | 什么都感觉不到 像这样过下去就好 |
03:30.66 | ||
03:30.98 | 戸惑う言葉 与えられても | 即便被给予着困惑的话语 |
03:34.12 | 自分の心 ただ上の空 | 自己的心仍然停留在半空 |
03:37.57 | もし私から 動くのならば | 如果我试着这样去做的话 |
03:41.09 | すべて変えるのなら 黒にする | 如果一切都将改变的话 那将变成黑暗 |
03:44.20 | 無駄な時間に 未来はあるの | 在蹉跎的时间中 未来真的存在吗 |
03:47.18 | こんな所に 私はいるの | 在这样的地方中 我真的存在吗 |
03:50.61 | 私のことを 言えたいならば | 关于我的事 如果要说的话 |
03:54.10 | 言葉にするの なら『ろくでなし』 | 用言语表达的话 就是『无用之物』 |
03:57.34 | ||
03:57.89 | こんな所に 私はいるの | 在这样的地方中 我真的存在吗 |
04:01.07 | こんな時間に 私はいるの | 在这样的时间中 我真的存在吗 |
04:04.53 | こんな私も 変われるのなら | 即便这样的我也能够改变的话 |
04:08.02 | もし変われるのなら 白になる | 如果真的能够改变的话 变得洁白无瑕 |
04:11.36 | ||
04:11.64 | 今夢見てる なにも見てない | 如今梦见了吗 什么也没看见吗 |
04:14.95 | 語るも無駄な 自分の言葉 | 说什么也没用了的 这自己的话语 |
04:18.48 | 悲しむなんて 疲れるだけよ | 悲伤什么的 也只是徒增疲劳啊 |
04:21.93 | 何も感じず 過ごせばいいの | 什么都感觉不到 像这样过下去就好 |
04:25.35 | ||
04:25.66 | 戸惑う言葉 与えられても | 即便被给予着困惑的话语 |
04:28.89 | 自分の心 ただ上の空 | 自己的心仍然停留在半空 |
04:32.37 | もし私から 動くのならば | 如果我试着这样去做的话 |
04:35.86 | すべて変えるのなら 黒にする | 如果一切都将改变的话 那将变成黑暗 |
04:38.95 | ||
04:39.38 | 動くのならば 動くのならば | 如果试着去做的话 如果试着去做的话 |
04:42.81 | すべて壊すわ すべて壊すわ | 一切都将崩坏 一切都将崩坏 |
04:46.27 | 悲しむならば 悲しむならば | 如果还能悲伤的话 如果还能悲伤的话 |
04:49.77 | 私の心 白く変われる | 我的心是否能够变得洁白无瑕 |
04:53.13 | ||
04:53.32 | 貴方の事も 私のことも | 不管是你的事也好还是我的事 |
04:56.70 | すべての事も まだ知らないの | 所有的事全都不清楚了 |
05:00.19 | 重い目蓋を 開けたのならば | 沉重的眼皮如果睁开的话 |
05:03.75 | すべて壊すのなら 黒になれ | 既然一切都崩坏的话 那就干脆化作黑暗吧 |
流れてく 時の中ででも | 即便置身于 奔腾的时光长河中 | |
気だるさが ほらグルグル廻って | 这份倦怠感 依旧萦绕在身难以消弭 | |
私から 離れる心も | 最初的本心 也已与我渐行渐远 | |
見えないわ そう知らない | 难以再看清 这样你明白吗? | |
自分から 動くこともなく | 而我的身体 早已无法继续活动 | |
時の隙間に 流され続けて | 任时光飞逝 自身投入其中随波逐流 | |
知らないわ 周りの事など | 周遭的一切 皆已与我毫无瓜葛 | |
私は私 それだけ | 我也只是我自己 仅 此 而 已! | |
夢見てる 何も見てない | 身处梦境吗?眼中却一无所见 | |
語るも無駄な 自分の言葉 | 脱口而出也无用 连篇懊悔的废话 | |
悲しむなんて 疲れるだけよ | 再怎么沉溺悲伤 也只是白费气力 | |
何も感じず 過ごせばいいの | 不妨让感官麻木 度过一天又一天 | |
戸惑う言葉 与えられても | 即便被他人诉以 不知所云的言语 | |
自分の心 ただ上の空 | 我的内心早已经 不再有一丝波澜 | |
もし私から 動くのならば | 若是现在的自己 还有行动的余力 | |
すべて変えるのなら 黒にする | 不妨就让这一切 湮没于殷殷黑暗 | |
こんな自分に 未来はあるの | 对于我这样的人 是否还存在未来? | |
こんな世界に 私はいるの | 这片广阔的世界 是否允许我存在? | |
今切ないの 今悲しいの | 此刻感到痛苦吗?此刻感到悲伤吗? | |
自分の事も わからないのまま | 就连自己的一切 我也是一头雾水 | |
歩むことさえ 疲れるだけよ | 哪怕是踱步而行 也只是白费气力 | |
人のことなど 知りもしないわ | 对于他人的一切 我也是不甚了解 | |
こんな私も 変われるのなら | 若是这样的自己 还有改变的余地 | |
もし変われるのなら 白になる | 若是还能够改变 我能回归纯洁吗? | |
これは永遠の時超えるforbidden fruit | 此乃跨越永恒时空的禁忌之果实 | |
出ない答えを探すため夜を紡いで | 为寻觅得不到的答案而织就夜幕 | |
また輪廻 我が為に咲くAlstroemeria | 又一个轮回 六出花因我而怒放 | |
混ぜた | 阴阳交融 构成此间缥缈的虚无 | |
What’s good? | 那有什么好的? | |
夢と未来と世界と貴方のせいにする | 一切都应该归咎于这世间万物 | |
Medicine代わりのひとりのフリが | 将自己伪装成独行者 以此取代用药 | |
上手くなるほどに濃くなるマボロシ | 竟擅长到连自己也陷入这浓烈幻觉 | |
上の空で罪滅ぼしのLaugh | 一脸不以为意 露出赎罪的笑容 | |
“わかんない”だけが時間と流れる | 一句“不知道” 与时光长河共逝 | |
一体いつになれば世界が変わる | 究竟要到何时世界才会改变? | |
輪郭がぼけて 実感が溶けて | 轮廓愈发模糊 感触分崩离析 | |
気がつきゃ孤独と影だけが踊る | 神志回归时只剩孤独与阴影狂舞 | |
BlackとWhite それはBluffとWhy | 黑与白 不过恐吓与疑问 | |
閉じた心が探す ひとつの解 | 封闭的内心寻找着一个解答 | |
もしもの先に手を伸ばすと | 朝着假设的前方探出手 | |
指の先に触れたBad Apple!! | 指尖便会碰到Bad Apple!! | |
何処かの誰かの涙に意味もない会話 | 对何处何人的泪水而言只是无意义的对话 | |
興味もないしなにも知らないわ | 心中毫无兴致 依然一无所知 | |
自問自答は毎晩 正直者が嘘つき | 每晚自问自答 正直者成了说谎者 | |
傍から見れば自暴自棄 | 客观角度而言就是自暴自弃 | |
火事は向こう岸 流されるまま決着はもうじき | 隔岸观火 随波逐流 终结此况只在弹指一瞬 | |
何もしたくないだけ? | 你说“什么都不想做”? | |
たられば話も此処まで | 既然如此 话题就到此为止了! | |
夢見てる?何故だか今はもうなにも見えない | 身处梦境吗?为何现在我什么都看不见? | |
気だるさと目眩 すべてあり得ない | 倦怠感伴随目眩感 一切存在皆不合理 | |
心に落とす影は消えない | 蛰伏于心中的阴影难以消除 | |
鏡に映るは本音か冗談 | 镜中所映 是真心话还是戏言? | |
僅かな共感 それすら望まず | 就连微弱的共鸣也成了奢侈 | |
腐り落ちる 誰にも届かず | 腐烂堕落着 任谁都无法靠近 | |
きっと語るも無駄な自分の言葉 | 脱口而出也必定无用 连篇懊悔的废话 | |
戸惑う言葉 ただ今はもうなにも聞きたくない | 不知所云的言语 现在说什么我都不想再听 | |
目蓋閉じ暗い闇の中住まい | 阖上双目 寄居于殷殷黑暗中 | |
一人きりになってどのくらい | 孤身一人的境况还要持续多久呢 | |
悲しみなど無く いつも不安になる それも何となく | 心无一丝悲伤 常伴的不安感 也只是无意中 | |
見て見ぬ振りをしてただ上の空 | 见过又佯作未曾见过 摆一脸漫不经心 | |
ずっと動かないでこのまま? | 就这样保持一动不动吗? | |
もし、すべて変えるのなら | 如果,能够改变一切的话 | |
無駄な時間に 未来はあるの | 在这虚无的时光 是否还存在未来? | |
こんな所に 私はいるの | 现在到了这田地 我是否还能存在? | |
私のことを 言えたいならば | 若是将我的一切 用言语加以概括 | |
言葉にするの なら『ろくでなし』 | 那么一言以蔽之 不过是『无用之人』 | |
こんな所に 私はいるの | 现在到了这田地 我是否还能存在? | |
こんな時間に 私はいるの | 现在到了这时刻 我是否还能存在? | |
こんな私も 変われるのなら | 若是这样的自己 还有改变的余地 | |
もし変われるのなら 白になる | 若是还能够改变 我能回归纯洁吗? | |
今夢見てる?何故だか今はもうなにも見えない | 此刻身处梦境吗?为何现在我什么都看不见? | |
気だるさと目眩 すべてあり得ない | 倦怠感伴随目眩感 一切存在皆不合理 | |
心に落とす影は消えない | 蛰伏于心中的阴影难以消除 | |
鏡に映るは本音か冗談 | 镜中所映 是真心话还是戏言? | |
僅かな共感 それすら望まず | 就连微弱的共鸣也成了奢侈 | |
腐り落ちる 誰にも届かず | 腐烂堕落着 任谁都无法靠近 | |
きっと語るも無駄な自分の言葉 | 脱口而出也必定无用 连篇懊悔的废话 | |
戸惑う言葉 ただ今はもうなにも聞きたくない | 不知所云的言语 现在说什么我都不想再听 | |
目蓋閉じ暗い闇の中住まい | 阖上双目 寄居于殷殷黑暗中 | |
一人きりになってどのくらい | 孤身一人的境况还要持续多久呢 | |
悲しみなど無く いつも不安になる それも何となく | 心无一丝悲伤 常伴的不安感 也只是无意中 | |
見て見ぬ振りをしてただ上の空 | 见过又佯作未曾见过 摆一脸漫不经心 | |
ずっと動かないでこのまま? | 就这样保持一动不动吗? | |
もし、すべて変えるのなら | 如果,能够改变一切的话 | |
動くのならば 動くのならば | 如果我还能行动 如果我还能行动 | |
すべて壊すわ すべて壊すわ | 一切将灰飞烟灭 一切将灰飞烟灭 | |
悲しむならば 悲しむならば | 如果能感到悲伤 如果能感到悲伤 | |
私の心 白く変われる | 我的心是否还能 回归于纯洁无暇? | |
貴方の事も 私のことも | 无论是你的一切 或者是我的一切 | |
すべての事も まだ知らないの | 甚至所有的一切 我依旧无所知晓 | |
重い目蓋を 開けたのならば | 若是我奋力睁开 这双沉重的眼睛 | |
すべて壊すのなら 黒になれ | 一切将灰飞烟灭 湮没于殷殷黑暗! |