• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:NeGa/PoSi*ラブ/コール

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
遙
NeGa/PoSi*ラブ/コール [05:37]
(2011-08-13)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:ハルトマンの妖怪少女


00:25.68
心を閉ざしたあの日
封闭内心的那一天
00:27.93
書き換わったは脆弱なパラダイム
被推翻重写的是那脆弱的标准形态
00:33.09
決定的な破綻
多么决定性的破绽
00:35.17
00:35.43
そして
而后
00:36.00
思いが相反する
就此孕育着
00:37.86
行いとのギャップを孕みながら
与思想相反的行为造成的矛盾而活
00:44.18
00:44.41
それでも私は今もアイを乞い続ける!
但尽管如此 我也在不断乞求着AI至今!
00:49.43
恋物語 (ごみくず) のような。
…就仿佛爱情故事 (垃圾纸碎)
00:50.98
00:51.23
瞳を閉ざしたあの日
阖上眼睛的那一天
00:53.51
崩れ去ったは卑小なアイデンティティ
卑微的自我认同崩毁而去
00:58.57
ベクトルさえも歪む
连空间向量都被扭曲
01:00.56
01:00.95
私に残されたのは
我所剩下的
01:03.48
ただ「アイ」と呼ぶに任すこの思い
只有“AI”和随其呼喊的情感
01:09.53
01:10.05
遂には
最终
01:11.09
止めることなど叶わない衝動
仅仅将根本无法停下的冲动
01:16.20
ただこの身を任せるままに
尽情放任于此身
01:19.34
01:19.72
さぁ、
来吧,
01:20.18
いま、この手で
现在,就让我亲手
01:21.81
最高 (最低) の「ラブ・コール」を!
献上最棒 (最差) 的“LOVE CALL”!
01:24.36
01:24.72
アイをください
好想得到AI
01:27.70
もっと揺り動かしたい
想让你更加动摇
01:31.00
あなたの心をどんな言葉より強く
比起任何言语都要深刻地
01:34.89
ゆさぶって
撼动你的心
01:35.74
01:36.11
アイがわからない
尽管不懂得AI
01:38.94
きっとこんな気持ちなのかと
但一定就是这样的心情吧
01:41.53
01:41.99
もう、
只有,
01:42.37
強く、強く、強く強く、、強く!
强烈、强烈、强烈强烈、、强烈的!
01:45.04
妄想 (おもい) だけが先走る
妄想 (情感) 先一步疾走起来
01:47.35
01:47.92
ネガでポジ ポジがネガ
由正面向负 负面即为正
01:50.16
ポジ ネガ
负面 正面
01:51.19
01:52.75
01:53.32
  もはやその意味も知らぬまま語る
  早已开始不明意义地呓语着
01:56.62
    孤独と自由のモノローグ
    将孤独与自由讲述的独白者
01:58.79
01:59.41
    自らの狂気も知らぬまま
    连自己的疯狂都一无所知
02:02.47
    歪にゆがんだパラノイア
    自歪斜中扭曲而成的偏执
02:04.87
02:05.26
              で
     没
02:05.26
   振り切れたことさえ理解 きぬ
   甚至 办法理解自己的逃避
02:08.19
    まるで意味のないポリグ
    简直就像毫无意义的测
02:08.19
               ラフ
              谎仪
02:10.64
02:11.01
      続ける イを
        持续    I
02:11.01
    求め   ア  知らぬは、
    不曾明了  追求之A 的,
02:14.02
               フィ
            哲
02:14.02
    精神 (嫌われ)    のフ ロソ  ア
    正是精神 (被厌恶)    的  呢
02:14.02
      倒錯者 ()   ィ
        错乱者 ()   学
02:16.90
02:28.04
恋物語 (ごみくず) のような恋がしたい
…好想像爱情故事 (垃圾纸碎) 里那样恋爱
02:32.96
02:33.78
恋愛小説 (ぼろくず) のような恋がしたい
…好想像恋爱小说 (破烂渣滓) 里那样恋爱
02:38.65
02:39.22
多幸感 (がらくた) まみれの恋がしたい
…好想有一场充满幸福 (满是人渣) 的恋爱
02:44.15
02:45.19
瞳を閉ざしたあの日
阖上眼睛的那一天
02:47.77
失ったは姉の笑顔の意味
遗忘的是姐姐的笑容里蕴含的意义
02:52.80
感じる術は何処へ
感受它的方法去哪了
02:54.83
02:55.14
そして
而后
02:55.73
帯びる憂いの色
被暴力地撕碎散落的
02:57.75
昏く拉げたサブタレイニアン・ローズ
地底蔷薇 带着忧郁的色彩
03:03.47
03:03.96
それなら
既然如此
03:05.26
強く溢れる感情の残滓を
即便些微也让我去感受
03:10.51
わずかにでも感じられるよう
那满溢而出的感情残渣吧
03:13.57
03:13.82
加速する勢い (きょうき) はもう
其加速的势头 (疯狂)
03:17.52
止められない!
早就停不下了!
03:18.65
03:19.01
アイをあげたい
好想给你AI
03:21.81
そして一つになりたい
然后合而为一
03:25.21
強く感じられる想いこそアイなのだと
坚信这强烈地想要感受对方的心情
03:29.24
信じて
便是AI
03:29.87
03:30.31
アイを知らない
就算是如此
03:33.10
こんな私だとしても
不知AI为何物的我
03:35.76
03:36.19
ああ、
啊啊
03:36.49
  か  うか
 你  你
03:36.49
どう 、ど  、どうか、どうか、、どうか!
求 、求 、求你、求你、、求你了!
03:39.30
受け止めてこの幻想 (おもい)
接受这份幻想 (感情)
03:41.79
03:42.13
イドとエゴ エゴもイド
本我与自我 自我亦本我
03:44.35
エゴ イド
自我 本我
03:46.83
03:47.86
—さぁ、プレゼントを持って。
—来 拿上礼物
03:50.73
ドレスに身を包んで。
穿上洋裙
03:53.50
きっと見せてくれるよね。
一定能够让我看到吧。
03:56.82
記憶の奥底の懐かしい笑顔を、ねぇ。
让我看到记忆最深处令人怀念的笑容,好吗。
04:04.75
笑ってよ、ねぇ
笑一个吧,好吗
04:07.61
笑  よ、
笑  吧,
04:07.61
 って  ねぇ
 一个  好吗
04:10.46

04:10.46
 って
 一个
04:10.46
   よ、ね ぇ
   吧,好 吗
04:10.46
        …ねぇ。
        …好吗
04:15.34
04:15.79
アイでありたい
好想浸于AI
04:18.62
至高 (最悪) の「ラブ・コール」は
最为至高 (差劲) 的“LOVE CALL”
04:22.01
幸せのカタチを描く
不断描绘着所谓幸福
04:24.70
遙かずっと永遠に
直到遥不可及的永远
04:26.87
04:27.14
アイにしていたい
好想到达AI
04:30.04
私の綺麗な姿を
把我美丽的身姿
04:32.43
04:32.88
そう
就这样
04:33.32
ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、、ずっと!
永远、永远、永远、永远、、永远地!
04:36.00
焼き付けておいてね
烙印在心底吧
04:38.23
04:38.83
アイを刻みたい
好想刻下AI
04:41.23
きっと地獄の果てまで
愿你直到地狱尽头
04:44.68
いつまでもいつまでも
也一定永永远远地
04:46.80
幸せでありますように
怀抱着幸福活下去
04:49.49
04:49.82
アイは終わらない
永无终止的AI
04:52.74
笑顔で満たせられるように
愿它被笑容所完全填满
04:55.23
04:55.44
ああ、
啊啊,
04:55.99
アイを、アイを、アイを、アイを、、こめて!
被AI、被AI、被AI、被AI、、塞满吧!
04:58.65
一度きりの「ラブ・コール」
仅此一次的“LOVE CALL”