• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Rise to be

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
幻想パラノイア(ALiCe BoX)
Rise to be [05:05]
幻想パラノイア~その幻想(セカイ)で彼女は謳う~ (2016-08-13)
社团:ALiCe BoX
编曲:Asterisk
演唱:さゆり
作词:遊希人
原曲:ハルトマンの妖怪少女
其他版本(点击展开/隐藏)
Super Best!!! feat さゆり
Rise to be
Super Best!!! feat さゆり (2017-08-11)
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:仓鼠卷@网易云音乐 (中文)


00:48.52
光失くした世界の奥底で
在这片连光芒都消散的世界深处
00:54.02
絡みついた記憶に縛られたままの
我仍被这缠绊于身的记忆深深束缚于其中
01:00.21
この眼が映すセピアの廢獄の
这双瞳孔中所映出的 是那深棕色的废狱
01:05.65
そこから歩き始める
而我便从此处开始了漫步
01:11.50
重ねた祈りが儚く消え去るなら
若这重叠而起的祈愿 终将会昙花一现的话
01:17.44
今は不様でも
如今就让我背负起这份不祥吧
01:23.61
この声響かせてイドに沈む意思を
这不断回响着的韵律 向着本我深处渐渐下沉
01:30.32
もう一度呼び覚ませ嘆く前に
请再一次唤醒我吧 在那份哀叹发出之前
01:36.09
いまは暗く閉じた空見上けいつかともに
终有一日 我们将一同仰望这被夜幕笼罩的天空
01:43.04
どこまでも飛び立てるように
无论到达何方 都将犹如展翅高飞一般
01:47.39
鎖された壁の彼方
在这被封锁而起的障壁的彼方
01:50.31
紛いの光を越えて
掠过了被伪造而出的光芒
01:53.25
本物の空の色に届くまで
如今 它们向着那真正的空色进发着
01:58.83
今...
直至到达为止…
02:10.49
生きる理由を忘れた地の底に
在这片连生存之理都遗忘的地底深处
02:15.96
語り継いだ哀歌を織る者はいない
那被不断述说的哀歌 已经再无纺织之人
02:22.15
焼け落ち観せたセピアの残骸に
在那因烧焦而褪色了的深棕色的残骸之中
02:27.66
想いは眠り続けて
思念之情 依旧在沉眠不醒
02:33.54
重ねた願いを容易く奪うのなら
若这重叠而起的愿望 会被轻而易举夺去的话
02:39.40
その瞳背けずに
那就让这双瞳孔 注视一切吧
02:45.64
揺さぶれ無意識の奥に眠る感情
摇摆不定的感情 在那无意识的深处长眠
02:52.13
その歌で救い出せ悔やんだなら
若是终将后悔的话 不如就用这首歌来挽救一切
02:58.00
やがて淡く滲む空染める星の下で
不久之后 这片群星之下的夜空将会
03:04.99
もうー度立ち上がるために
因使万物再一次振奋而起而迎来黎明
03:09.35
見渡した闇の彼方
在这能被纵览的黑暗的彼方
03:12.24
痛いた痛みを越えて
我将那令人痛苦的苦楚跨越
03:15.25
絡みつく意識の枷脫てて
来吧 将那缠绕于身的意识之枷
03:20.75
さあ...
就此脱去…
03:32.46
繰り返す諍いもすれ違った心も抱いて
不断反复的争论也好 那交织相错的心也罢 我都尽数拥抱
03:40.83
枯れかけた涙拭って歩き出すよ
将那早已哭尽的泪水拭去 迈出脚步吧
03:47.09
この声響かせてエゴに混ざる意思を
这不断回响着的韵律 朝着自我深处慢慢交错
03:53.66
もう一度掬い出せ前を見据え
请再一次看清我吧 在那一切将被剥离之前
03:59.52
今は暗く閉じた空見上げいつか共に
终有一日 我们将一同仰望这被夜幕笼罩的天空
04:06.56
どこまでも羽ばだけるように
无论到达何方 都将犹如振翅翱翔一般
04:10.87
鎖された壁の彼方
在这被封锁而起的障壁的彼方
04:13.73
紛いの光をとともに
伴随着朦胧不清的光芒
04:16.73
舞い上がれセピア色の空を越え
如今 它们逾越过了那深棕色的苍穹
04:22.25
今...
飞舞而上…