本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
the Unleash [05:01]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
the Unleash (Remaster2024)
|
00:21.660 | 今 目覚めた時計 閃光散らして | 此刻 已觉醒的时钟 释放出闪耀的光 |
00:28.687 | 輪廻のパズル≒解けない魔法が | 轮回的谜题≒解不开的魔法 |
00:34.282 | 夢を紡いで行く先を示す | 正在编织梦境 指明前路 |
00:39.690 | 目の前の鼓動 扉を叩いた | 心脏跳出胸腔 敲叩着大门 |
00:44.226 | ||
00:44.431 | 感じたことのない今日に気付いた君は | 察觉到今日之不同寻常的你 |
00:49.001 | この一線を画す壁に穴を空けた私に言う | 对在这面划清界限的墙上凿出洞的我说 |
00:54.750 | 「きっと向こう側はこちらとは違うよ」 | 「对面的世界肯定与这里不同吧」 |
01:00.002 | でも そんなの余計私の好奇心揺らす | 但是 那只是在更加挑逗我的好奇心 |
01:04.955 | ||
01:05.566 | 今 触れた快感 知ることの奇跡 | 此刻 触碰到的快感 被知晓的奇迹 |
01:12.463 | 君を誘って夜空を旅する | 向你发出邀请去夜空旅行 |
01:17.885 | 澄ました顔で 仕方ない なんて | 你用那张清澈的脸庞 嘟哝着 真是没办法啊 |
01:23.528 | 君が呟く 二人で笑った | 这一类的话 两个人一起笑了 |
01:27.810 | ||
01:27.974 | 当たり前の決め事に飽きてきた頃なら | 此刻既已厌倦了理所当然决定好的事情 |
01:37.738 | 当たり前じゃない理由を改竄して遊ぼうか | 就来篡改那些并非理所当然的理由玩乐吧 |
01:48.672 | ||
01:49.687 | 今 目覚めた時計 閃光散らして | 此刻 已觉醒的时钟 释放出闪耀的光 |
01:56.382 | 輪廻のパズル≒解けない魔法が | 轮回的谜题≒解不开的魔法 |
02:01.898 | 夢を紡いで行く先を示す | 正在编织梦境 指明前路 |
02:07.412 | 目の前の鼓動 扉を開いた | 心脏跳出胸腔 打开了大门 |
02:11.588 | ||
02:11.789 | さっきあっちで見た黒がここでは白い | 刚才在那边看到的黑在这里却成了白 |
02:16.723 | 上も下もなにもかもわからなくなる空間 | 上也好下也好什么都变得暧昧不清的空间 |
02:22.601 | どっちから来たのかどこへ行けばいいの | 是从哪里来的又该去哪里好呢 |
02:27.799 | 目を開けていても意味が意味を成さない | 即便睁开双眼意义也不会成就意义 |
02:33.178 | ||
02:33.342 | 今 鮮やかな青 外から眺めた | 此刻 鲜艳的苍蓝 能从外部眺望到 |
02:40.207 | 君を誘って宇宙を旅する | 向你发出邀请去宇宙旅行 |
02:45.771 | 行き先なんてわからないけれど | 虽然不知道前路在哪里 |
02:51.239 | 二人並べば なんでも構わない | 只要两人肩并肩 就什么都不用在乎了 |
02:55.558 | ||
02:55.763 | 辿りついたその先に私たちが求む物語があるかどうかは | 最终抵达的尽头处有没有我们所寻求的故事呢 |
03:11.132 | 知らないけど まあ、それでも | 尽管还不得而知 也罢,即便这样 |
03:17.504 | ||
04:01.110 | 今 目覚めた二人 記憶を飛ばして | 此刻 已苏醒的两人 正飞过层层记忆 |
04:08.007 | 探した未来 過去にすり替わる | 找寻到的未来 被过去所替换 |
04:13.562 | 夢を紡いで行く先の彼方 | 编织着梦境 前路的末端 |
04:19.079 | 沈黙の船 扉を閉ざした | 沉默的鸟船 关上了大门 |