- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
附带文档:东方红魔乡/Omake
- 本词条内容为官方游戏TH06东方红魔乡的附带文档之一
- 如果发现翻译问题可进行改正
- 纯文本格式(Wiki系统将从本页面下方的翻译表中自动获取内容并拼接成纯文本格式的页面)
-------------------------------------------------------------------
| -------------------------------------------------------------------
|
==================================================================== ■0.おまけのあとがきのもくじ | ==================================================================== ■ 0 .附带的后记目录 |
附带的后记
===================================================================== ■1.おまけのあとがき | ==================================================================== ■ 1 .附带的后记 |
---------
| ---------
|
---------
| ---------
|
---------
| ---------
|
---------
| ---------
|
Extra Story
=========================================== ■2.エキストラストーリー | =========================================== ■2.EXTRA STORY |
エキストラステージのバックストーリーです。
| 是EXTRA STAGE的背景故事。
|
魔理沙「暑いぜ暑いぜ、暑くて死ぬぜ」 霊夢「死んだら、私が鳥葬にしてあげるわ」 | 魔理沙「热啊热啊,热死了啊」 灵梦「死了的话,我把你给鸟葬掉~」 |
レミリア「あれ、私んちの周りだけ雨が降ってるみたい」 霊夢「ほんとだ、何か呪われた?」 | 蕾米莉亚「哎呀,好像雨只是下在我家周围呢」 灵梦「真的啊,是被什么诅咒了吗?」 |
角色的评述
=========================================== ■3.キャラクタについて裏一言 | =========================================== ■3.角色的评述 |
玩家操纵角色
--------------------------------------------------------- ◇プレイヤーキャラサイド | --------------------------------------------------------- ◇玩家操纵角色 |
博丽灵梦
○永遠の巫女 博麗霊夢(はくれいれいむ) | ○永远之巫女 博丽灵梦 |
雾雨魔理沙
○奇妙な魔法使い 霧雨魔理沙(きりさめまりさ) | ○奇妙的魔法使 雾雨魔理沙 |
敌方角色
露米娅
○宵闇の妖怪 ルーミア | ○宵暗的妖怪 露米娅 |
琪露诺
○湖上の氷精 チルノ | ○湖上的冰精 琪露诺 |
红美铃
○華人小娘 紅美鈴(ホンメイリン) | ○华人小姑娘 红美铃 |
帕秋莉·诺蕾姬
○知識と日陰の少女 パチュリー·ノーレッジ | ○知识与避世的少女 帕秋莉·诺蕾姬 |
十六夜咲夜
○紅魔館のメイド 十六夜咲夜(いざよいさくや) | ○红魔馆的女仆 十六夜咲夜 |
蕾米莉亚·斯卡蕾特
○永遠に紅い幼き月 レミリア·スカーレット | ○永远鲜红的幼月 蕾米莉亚·斯卡蕾特 |
芙兰朵露·斯卡蕾特
○悪魔の妹 フランドール·スカーレット | ○恶魔之妹 芙兰朵露·斯卡蕾特 |
里音乐评论
==================================================================== ■4.裏音楽コメント | ==================================================================== ■ 4 .里音乐评论 |
1.赤より紅い夢 タイトル画面の曲です。 | 1 .比赤色更红的梦 是标题画面的音乐。 |
2.ほおずきみたいに紅い魂 宵闇に鬼灯(ほおずき)のように紅く丸く、ふらふら漂っている魂... | |
3.妖魔夜行 ヨーマヤコーってかくとブータン人みたい。 | 3 .妖魔夜行 写上“ヨーマヤコー”(youmayakou)后,看起来很有不丹人的感觉。11 |
4.ルーネイトエルフ ここでいうエルフは耳の尖った例のアレ、じゃなくて、妖精そのもの | 4 .Lunate Elf 在这里说的elf不是尖耳朵那种的,而是指妖精。没什么深意。 |
5.おてんば恋娘 頭の悪そうな曲を作りたかったので、まず曲名から頭を悪くしました。 | 5 .活泼的纯情小姑娘 因为想作听起来给人笨笨的感觉的曲子,所以首先曲子名就很笨。 |
6.上海紅茶館 ~ Chinese Tea 中国っぽくしたかったのですが、結局あまり中国ではないですね(汗) | 6.上海红茶馆 ~ Chinese Tea 本来是打算弄成中国风味的曲子、结果弄的并不是很像(汗) |
7.明治十七年の上海アリス この頃の上海はいかほどだったのでしょう? | 7.明治十七年的上海爱丽丝 这时的上海是怎样的呢? |
8.ヴワル魔法図書館 魔導書などの専門の図書館があってもいいんじゃないかと。 | 8.伏瓦鲁魔法图书馆 有个专门收藏魔导书的图书馆真是不错啊。 |
9.ラクトガール ~ 少女密室 Locked Girl、鍵っ娘です。Keyとは特に関係はありません。 | 9.Locked Girl ~ 少女密室 Locked Girl、钥匙女孩。12和Key没什么特殊的关系。 |
10.メイドと血の懐中時計 なんか、分かりやすいタイトルです。分かりやすいことはいいことです。 | 10.女仆与血之怀表 真是简单易懂的标题。易懂的事就是好事啊。 |
11.月時計 ~ ルナ・ダイアル 「黄泉津平坂、暗夜行路」(藤木稟)に出てくる時計です。 | 11.月时计 ~ Luna Dial 指的是「黄泉津平坂、暗夜行路」(藤木稟)中出现的时钟。 |
12.ツェペシュの幼き末裔 ツェペシュとはブラド·ツェペシュのことです。 | 12.特佩斯的年幼末裔 特佩斯就是指布拉德·特佩斯。 |
13.亡き王女の為のセプテット とあるクラシックの有名曲をもじってタイトルにしています。 | 13.献给已逝公主的七重奏 标题是模仿某古典名曲的。13 |
14.魔法少女達の百年祭 百年に一度行われる収穫祭のようなものです。 | 14.魔法少女们的百年祭 百年一次,像是收获节般的活动。 |
15.U.N.オーエンは彼女なのか? U.N.オーエン(ユナ·ナンシィ·オーエン)です。 | 15.U.N.OWEN就是她吗? U.N.Owen(ユナ·ナンシィ·オーエン)。 |
16.紅より儚い永遠 タイトル曲の編曲みたいなもんなんで、曲名も同じような感じに。 | 16.比红色更虚无的永远 听起来像是主题曲的改编、所以曲名也感觉差不多。 |
17.紅楼 ~ Eastern Dream... そういえば、昔の私は、日本語 ~ 英語 ってフォーマットで曲名 | 17.红楼 ~ Eastern Dream... 说起来,我很久以前就有以“日语 ~ 英语”这种格式来命名曲子的习惯了… |
攻略和提示
==================================================================== ■5.攻略とヒント | ==================================================================== ■5.攻略和提示 |
○雑魚敵がパワーアップアイテム(大)を落とす条件。 多くの雑魚敵は落とすアイテムが決まっていますが、中にはフリーの | ○杂鱼敌人掉落POWER UP道具(大)的条件。 大部分杂鱼都是掉落固定的道具的、有些是不固定掉落道具的。 |
注释
- ↑ 原文作“基盤”,可能是“基板”的误写。
- ↑ 原文是“対象的”,可能写错,因为这词很少见,辞典也几乎不收录。一般“たいしょうてき”都写成“対照的”,要不就是“対称的”。事实上也有网络辞典将“対象的”翻译为对照的意思。不过这也只是猜测。
- ↑ “プロギア”,应该是“プロギアの嵐”,是CAVE在2001开发的横版STG,国内译为“能源之岚”。
- ↑ 应该是指2周目第5关。因为采用的是在道中Miss,就得从关卡开始重新来,所以2-5的道中被称为恶梦,到达道中和突破道中有云泥之别。
- ↑ 进入2周目,残机全被没收,所以在1面1MISS马上GAME OVER,还不能续关。最终Boss绯蜂则被称为STG史上最强的Boss之一。
- ↑ “ブレスタ”应该是“ブレイジングスター”(BLAZING STAR)。
- ↑ 日本周一到周日分别对应:月,火,水,木,金,土,日。
- ↑ 即弗拉德三世·采佩什,又称弗拉德·德古拉,是吸血鬼德古拉伯爵的原型。
- ↑ 鬼灯的果实在盂兰盆节被当作迎接死者的灯笼而被装饰起来。盂兰盆节在日本一般为8月15左右,夏CM也在此前后。
- ↑ 注:日本每年定期举办的活动
职业漫画家 或业余漫画家能自由发表或销售自己的漫画。
当然游戏,CG,周边这些也有卖。
1年有2次,夏天和冬天。 - ↑ 不丹人没有姓,只有名,这几个假名分成两部分就像不丹人的名字了。
- ↑ “鍵っ娘”,与之相关的词是“鍵っ子”,指身上带着钥匙外出的孩子。这里正好相反,是指锁上门呆在家里的不健康少女。另外,key社粉丝也被称为“鍵っ子”。key社的游戏女性角色被称为“鍵っ娘”。
- ↑ 指《悼念公主的帕凡舞曲》。
- ↑ 注:这里是用了阿加沙·克里斯蒂的小说And Then There Were None
(无人生还,又称十个小黑人,1939)里面的杀人凶手自称为U.N Owen,
而芙兰朵露的第9张SPELL CARD名为「そして誰もいなくなるか?」
写为英文就是“And Then There Were None”