欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“︁東方催狐譚 ~ Servants of Harvest Wish./设定与剧情/东风谷早苗”︁的源代码
←
東方催狐譚 ~ Servants of Harvest Wish./设定与剧情/东风谷早苗
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__DIALOGUE__ ==Stage 1== [[File:东方催狐谭st1.png|thumb|center|1面场景]] ja A Cloud-Coloured Harvest Scarlet Tongue zh 云色的收获 Scarlet Tongue narrator ja Human Village - Rice Field zh 人类村落 - 农田 ja BGM: The Golden Sun and the Cloud-Coloured Horizon zh BGM: 金色太阳与云色的地平线 status [[秋穰子(催狐谭)|秋穰子]] 登场 status [[秋穰子(催狐谭)|秋穰子]] 退场 char 东风谷早苗 ja A natural disaster like this is just going to upset all of the gods… Well, uh, I guess I better start getting to beating up some youkai to fix this. zh 如此严重的自然灾害只会让神明不悦…… 那么,为了解决异变我最好开始降伏妖怪。 status [[黑塚赤实]] 登场 char 黑塚赤实 ja …That's a lot of talk for some luxury cuisine. zh ……关于美味佳肴那可有的说了。 char 东风谷早苗 ja Huh? You're talking like we've met before. But your face isn't familiar at all. zh 嗯?听你说的话咱们之前好像碰到过。 但是你的脸我一点也不熟。 char 黑塚赤实 ja W-what? zh 什——什么? ja Red Tongue of Bad Omens 黒塚 赤実 Akami Kurotsuka zh 不祥的赤舌 黑塚赤实 Akami Kurotsuka char 黑塚赤实 ja I was the predator and you were the prey! zh 我是捕食者而你是猎物! char 东风谷早苗 ja I'm starting to think I'm supposed to beat you down, I'll think I'll do that. zh 我觉得最好把你干掉, 我会这么想也会这么做的。 char 黑塚赤实 ja Urgh—— zh 呃—— ja BGM: Cumulonimbus Grimace zh BGM: 积雨云中的鬼脸 char 黑塚赤实 ja I'll eat you until you cry every time you see a cloud. zh 我会将你吞噬,让你以后一见到云就哭泣。 char 东风谷早苗 ja You're not gonna finish your food? zh 你在糟蹋自己的食物吗? status [[黑塚赤实]] 被击败 char 黑塚赤实 ja Oof… zh 哎呀…… char 东风谷早苗 ja There we go. You know, I heard that nowadays in the Outside World you can just call for food whenever you want. zh 好的我们完事了。 你也明白,我听说当下的外界,你可以随时叫外卖。 char 黑塚赤实 ja T-that isn't what I was getting at. zh 那不是我想要的。 char 东风谷早苗 ja Huh? Oh, well, I still have to be going either way. Bye now! I'll bring you a sarashi or something next time! zh 嗯?哦,好吧,我还是去找别的方法吧。 再见了! 下次我会给你带件袍子来的! char 黑塚赤实 ja H-hey, wait! zh 嘿——嘿,等等! xx ==Stage 2== [[File:东方催狐谭st2.png|thumb|center|2面场景]] ja A Festival for Faceless Dancers Fox Trot zh 遮面舞者的祭典 Fox Trot narrator ja Human Village - Outskirts zh 人类村落 - 郊外 ja BGM: Evening Parade of Humans and Beasts zh BGM: 人兽夕行 status [[影面]] 登场 status [[影面]] 退场 char 东风谷早苗 ja Did I end up shooting down a human back there? But I mean, if it's a funny acting human, then I guess it's okay? zh 最后我是不是在那里击落了一个人类? 不过我觉得,如果那是个滑稽的表演者,其实也没什么关系? status [[影面]] 登场 char 影面 ja It's not! Super duper not! You should know better than to interrupt Yosakoi dancers and the like, it's rude! zh 才不是呢!绝对不是! 你要懂得不能打断夜来舞舞者,这太粗鲁了! ja Ever-Dancing Foxface 影面 Kagemo zh 永远舞蹈着的狐面 影面 Kagemo char 影面 ja Toast in my mouth or not, I'm always here for it, you know? zh 无论嘴里叼没叼着面包,我都会来这儿,你明白吗? char 东风谷早苗 ja Could you go over all that again? zh 你可以再说一遍吗? char 影面 ja You're messing up my Yosakoi performanceeeeee~ zh 你把我的夜来舞表演给搞砸了~ char 东风谷早苗 ja Yosakoi dancers? In Gensokyo? …Does that mean they finally went out of style like I thought they would? Ah. Go figure. zh 夜来舞舞者?在幻想乡? ……这是否意味着他们终于想我认为的那样落伍了? 啊,算了吧。 char 影面 ja … Die. zh …… ja BGM: Yosakoi Foxtrot zh BGM: 夜来祭狐步舞 status [[影面]] 被击败 char 东风谷早苗 ja So, who's the rude one? zh 那么,谁才是粗鲁的那个? char 影面 ja Gwaaaaaaaaaaaaah~! You're—— You're—— You're a real big meanie! You're gonna mess up our plan and, grh—— …Ughhhhhhhh~! zh 可恶恶恶恶恶恶恶恶~! 你——你—— 你是个大坏蛋! 你会毁了我们的计划,而且—— ……呃呃呃呃呃呃呃~! char 东风谷早苗 ja Wow, I wouldn't really call this "fading to fantasy" if it's… Not so fantastic. zh 哇,我不会真的管这叫“幻想消逝”,除非…… 听起来不妙。 char 影面 ja …Jerk. Don't follow me. zh ……滚开,不要跟着我。 char 东风谷早苗 ja Ummmm… So, follow you? Do I reaaaaally have to follow her? zh 嗯……也就是说,跟着你? 我真的要跟着她吗? xx ==Stage 3== [[File:东方催狐谭st3.png|thumb|center|3面场景]] ja The Imperishable Hive Night Crier zh 永世不变的蜂巢 Night Crier narrator ja Forest of Eternal Night zh 永夜森林 ja BGM: Beware the Forest's Flowers zh BGM: 小心林中之花 status [[锷木幸子]] 登场 status [[锷木幸子]] 退场 status [[锷木幸子]] 登场 status [[锷木幸子]] 退场 char 东风谷早苗 ja Uhmmmm, anyone there? …Watching me is kinda creepy! Just, uhm, saying that! zh 嗨,有人在吗? ……盯着我有点毛骨悚然! 喂,说点什么! char ??? ja Haha, are you here to exorcise me? zh 哈哈,你是来驱除我的吗? status [[锷木幸子]] 登场 char 东风谷早苗 ja Oh, you're not gonna say something like, "Now, that's very smart of you to notice me!" Or anything like that? zh 哦,你倒没说什么, “现在,你注意到我可真聪明!” 之类的话? char 锷木幸子 ja Hmmm, green hair… Now, now, that can't be natural, can't it… zh 嗯,绿色的头发…… 现在,这一点也不自然,会不会是…… ja Hive Queen of the Forest’s Flora and Fauna 鍔木 幸子 Yukiko Tsubaki zh 林中动植物的蜂后 锷木幸子 Yukiko Tsubaki char 锷木幸子 ja Don't they have that hair dye or something along those lines in the Outside World? Or anything like that? zh 会不会是她们用了外面世界的染发剂或是其他什么? 还是说别的什么? char 东风谷早苗 ja …I've been living in Gensokyo for a whiiiile. Though, uhm, I guess my hair routine does—— Hey! Wait! That's not very nice at all! zh ……我已经在幻想乡住了一段时间了。 尽管,我觉得自己的头发是普通的—— 嘿!等等! 这一点也不好! char 锷木幸子 ja And when did anyone in Gensokyo have to be nice? zh 那么什么幻想乡里的每个人都会变好? char 东风谷早苗 ja Well, uhm, I mean, I thought the way it worked was that you cause an incident and then everything's okay? I mean, I went from causing an incident to solve them, and that's uh, a version of okay I think. zh 好吧,我的意思是,我理解其原理,你想发起一个异变然后就完事大吉了? 我也曾引发过异变但现在则是在解决异变,也就是说,这是我的看法。 char 锷木幸子 ja An incident causer? Ohohoho, I don't have one amongst my samples. Actually… I caused an incident once. And no one liked me after that, so your theory lies incorrect. zh 一个异变引发者? 哦哦哦,在我的藏品中没有。 事实上……我也曾引发过异变。 之后就没人喜欢我了,所以你的理论是错误的。 char 东风谷早苗 ja Oh? Really? That sucks. zh 哦?真的? 那也太好笑了。 char 锷木幸子 ja Right, right. So, then, will you solve this incident? zh 真的,真的。 那么,接下来你会去解决异变吗? ja BGM: Night-Blooming Camellia ~ Heart of the Swarm zh BGM: 夜间绽放的山茶花 ~ Heart of the Swarm char 东风谷早苗 ja Uhm, the harvest one? zh 呃,关于庄稼的那个? char 锷木幸子 ja No, the one of years and shrine maidens ago—— The Hive Incident. zh 不,是多年以前神社巫女的那个—— 蜂巢异变。 status [[锷木幸子]] 被击败 char 东风谷早苗 ja Well, I know it's just Gensokyo wordplay, or whatever—— But can we drink tea and clear up everything now? zh 好,我明白这只是幻想乡的常规活动,无论如何—— 但是我们可以喝杯茶然后厘清每件事了吗? char 锷木幸子 ja Oh, well, I suppose you won't exorcise me after all~ Good, oh good. … You're following the two, erm—— Suspicious characters? Darling, you really should hurry after them. zh 哦,好啊,我确信你是不会驱除我的~ 很好,真不错。 …… 你是不是正追踪着那两个—— 可疑人物? 亲爱的,你需要赶紧跟上她们。 char 东风谷早苗 ja Jeez, that doesn't make anything clear at all! Though is anything clear in Gensokyo? zh 天哪,结果到头来还是什么都不清楚! 话说幻想乡有什么是清楚的吗? char 锷木幸子 ja Of course it never is. It's a place for fiends, daemons, ghosts, youkai, gods, fools, foes, and friends alike. And that's all very good, isn't it? zh 很显然从来没有。 这是个恶魔、幽灵、妖怪、神明、傻瓜、妖精、朋友欢聚一堂的地方。 那真是太棒了,不是吗? char 东风谷早苗 ja Well, not if you're human. Actually, maybe if you are human. Because rules are so restrictive, and, they're not really real in Gensokyo, are they? Because for rules to be real, you have to be clear. Or you should be clear! Even religion should have some mystery. … I'm really rambling, aren't I? zh 嗯,除非你是人类。 事实上,也许人类也可以。 规则是如此森严,况且他们也并不真的存在于幻想乡,是吧? 规则是真切的,你就得清醒。 你应当保持清醒! 即使是宗教也得有些神秘感。 …… 我是不是有些漫无目的? char 锷木幸子 ja Haha, go on your way as you will. This way. … A living goddess who lives on the mountain? Oh, but there were more who came, right? A goddess on the mountain… There's far too many of those in Gensokyo, but I like it. zh 哈哈,走你走的路吧。 这边来。 …… 生活在山里的现人神? 哦,但是还有更多的家伙进来了,对吧? 山中的神明…… 已经有太多那样的家伙在幻想乡了,不过我喜欢。 xx ==Stage 4== [[File:东方催狐谭st4.png|thumb|center|4面场景]] ja A Starry Sky of Selfish Desires Wishful Twinkling zh 自私欲望的星空 Wishful Twinkling narrator ja Uncanny Valley Road zh 异样的谷道 ja BGM: Windy Waves of a Starry Sea zh BGM: 星海的风浪 status [[射命丸文(催狐谭)|射命丸文]] 登场 char 射命丸文 ja Ayaya! The Moriya shrine maiden, I see! Looks like you got used to Gensokyo if you're out youkai exterminating. Let's test your strength without your gods babysitting you! zh status [[射命丸文(催狐谭)|射命丸文]] 被击败 char 东风谷早苗 ja Nothing's going to be solved by me chasing that dancer girl. zh status [[影面]] 登场 char 影面 ja Urgh!! Get away from me already! You're such a creep! zh char 东风谷早苗 ja Look, you told me not to follow you. So, by my youkai busting logic, that means I chase after you. zh char 影面 ja That logic makes zero sense! Zero! Null! zh char 东风谷早苗 ja It actually does. You lead me to your master and I get to exterminate you all at once. zh char 影面 ja Arghh, that's the final straw! I have no other choice but to use my trump card on you! zh char 东风谷早苗 ja A trump card? Don't tell me it's another Yosakoi dance. zh char 影面 ja Come out and shine brightly, my little precious bundle of moonlight! zh status [[梅美]] 登场 char 梅美 ja …You're that human, aren't you…? zh char 东风谷早苗 ja Yikes! What the heck is that?! zh char 影面 ja This precious girl here is my little Meimei. She's a doll which can grant wishes! With her by my side, we'll snap you like a twig in no time! zh ja Idol of Avarice メイメイ Meimei zh 贪欲的人偶 梅美 Meimei char 东风谷早苗 ja Jeez, I'm just trying to do an… uh, academic investigation! Besides, this incident's really serious, and I can't afford to dawdle around. zh char 梅美 ja What is your goal, human? Are you genuinely concerned about Gensokyo… …or you're aiming to force everyone to pay homage to your shrine? zh char 东风谷早苗 ja Ehh?Of course I'm worried about Gensokyo! The gods must be angry at us! zh char 梅美 ja I assume that this world has no “die as a hero”, right? zh char 影面 ja Yeah, so you ought to, like, go home already! zh char 东风谷早苗 ja Hmph! Why aren't you two taking me seriously? zh char 梅美 ja Let's not waste more time, Kagemo. We need to retrun the jewel to—— zh char 东风谷早苗 ja Hmm? Did you say something about a jewel? zh char 影面 ja Aw, geez! Watch what you're saying, Meimei! zh char 梅美 ja …I apologize. zh char 东风谷早苗 ja Heh, I've got the perfect plan! I'll kick both of your butts, then take your jewel and have it as a trophy! zh char 影面 ja No way that's happening! Ugh, if only my mask wasn't cracked… zh char 东风谷早苗 ja I've fought two people at once, so I'm ready for anything you throw at me. zh char 梅美 ja Human… For the sake of our safety… I shall seal your fate and grant you a wish of nightmares. zh char 东风谷早苗 ja If a battle is what you're looking for, I'll gladly take you on! There's no way I'd lose to an ugly doll like you! zh char 影面 ja You, human, who pretend to be the hero of Gensokyo… Cry as your gods struggle to answer your prayers! zh ja BGM: Poppet of Nemesis zh BGM: 报应女神的魔法人偶 status [[梅美]] 被击败 char 梅美 ja Ahh… I wasn't able to avenge you, Kagemo… zh char 影面 ja Oh, goodness… Meimei, I hope you're alright. zh char 东风谷早苗 ja Ahh, that spooked me. No wonder some people are afraid of dolls. So, it's interrogation time. What do you know that I don't? zh char 影面 ja I created Meimei in a few days in order to make a big wish! zh char 梅美 ja Unfortunely, due to my hasty creation, I don't have enough power for that kind of wish… Kagemo then wanted us to take a jewel which was very important to that shrine… zh char 影面 ja And all hell broke loose in the village! zh char 东风谷早苗 ja Oh, my. That should mean a god's wrath caused the crops to fall off. zh char 影面 ja Why would they get so furious over some shiny trinket like this? zh char 梅美 ja It might've been important, for all we know… zh char 影面 ja Anyway, Miss Shrine Maiden person, we thought of something you might like. zh char 东风谷早苗 ja Huh? What's that? zh char 影面 ja We want you to take the jewel and bring it to the shrine's folk. zh char 东风谷早苗 ja Ehh? Why should I do that? zh char 梅美 ja Judging from your stength, you may just be the hero of Gensokyo… zh char 东风谷早苗 ja Aww, that's so sweet~ I knew people would prefer me over Reimu any day. You know what, you've got youselves a deal, as long as you're not naughtly while I'm away! zh char 影面 ja See ya, you big green weirdo! zh status [[东风谷早苗]] 离场 char 梅美 ja …That got rid of her. zh char 影面 ja Good job, little Meimei! We manged to fool that stupid creep. zh char 梅美 ja And we did what we were tasked to do~ Yes, yes… We do need to be extra careful from now on. zh char 影面 ja For now, let's hide and think of Plan B. zh char 梅美 ja But Kagemo… I want back home, pleaseee… zh char 影面 ja N'aww, I can't resist that cute face of yours!~ Alright, to the village! zh char 梅美 ja Nihihi~ zh 嗫嘿嘿~ xx ==Stage 5== [[File:东方催狐谭st5.png|thumb|center|5面场景]] ja The Tale of the Fox Banquet Servants of Harvest Wish zh 狐宴传说 Servants of Harvest Wish narrator ja Harvest Moon Shrine - Gateway zh 名月神社-参道 status 各机体选择A配置时 进入5A面 ja BGM: A Profane Shrine Maiden in a Scared Shrine(Ruby Version) zh BGM: 圣之神社的渎之巫女 (Ruby Version) status [[三珠申田]]&[[三珠钿目]] 登场 char 三珠申田 ja That girl... she has to be the jewel's thief! zh char 三珠钿目 ja Ehehe, seems like she finally decided to confront us personally. zh char 三珠申田 ja I admire her courage, but that doesn't mean I'll go easy on her. zh char 三珠钿目 ja She did get pretty far... How 'bout you check how she fights first? zh char 三珠申田 ja Pretty clever. Allow me. zh status [[三珠申田]]&[[三珠钿目]] 退场 status 各机体选择B配置时 进入5B面 ja BGM: A Profane Shrine Maiden in a Scared Shrine(Sapphire Version) zh BGM: 圣之神社的渎之巫女 (Sapphire Version) status [[三珠申田]]&[[三珠钿目]] 登场 char 三珠钿目 ja Ehehe, looks like the thief has come by herself. zh char 三珠申田 ja I guess she felt too guilty, huh? zh char 三珠钿目 ja You should go check up on our Mistress while I deal with her. zh char 三珠申田 ja As you wish. Make sure she gets punished for what she has done. zh char 三珠钿目 ja Don't worry 'bout that, I've been waiting for this encounter for a while. zh status [[三珠申田]]&[[三珠钿目]] 退场 status [[三珠申田]]&[[三珠钿目]] 登场 ja Servant of Untouched Soil 三珠 申田 Saruta Mitama zh 无秽之土的从者 三珠 申田 Saruta Mitama ja Servant of Untouched Water 三珠 鈿目 Mitama Uzume zh 无秽之水的从者 三珠 钿目 Mitama Uzume char 三珠申田 ja What a persistent human. To think that regular ones would have run away a long time ago. zh char 东风谷早苗 ja Yeah,my gods have called me stupidly heroic before. Who are you two foxes supposed to be anyway? zh char 三珠钿目 ja Would you like to take a guess? zh char 东风谷早苗 ja Um,bellhops?Doormen? zh char 三珠申田 ja What?! We're the guardians of Inari,you stupid human! zh char 东风谷早苗 ja Guardians? But aren't you supposed to be some sacred statues? zh char 三珠钿目 ja Are we? It is but a mystery~ You seem to know a bit more about Inari than I expected. And to beat Saruta so quickly… are you really an ordinary human? zh char 东风谷早苗 ja I've done a lot of troublesome youkai hunting back in the days! zh char 三珠申田 ja It must be the reason why you stolen our jewel as well! zh char 东风谷早苗 ja Whaaat?! What are you even talking about? zh char 三珠钿目 ja Don't try to hide the truth. We can feel its presence anywhere. zh char 三珠申田 ja It has an aura that only me and Uzume can feel. zh char 三珠钿目 ja It's really implite to steal someone's property and pretend like you're innocent. zh char 东风谷早苗 ja H-Hold on,let me catch up! I didn't even take your jewel. Two other girls did. I just fought against them! zh char 三珠钿目 ja And the jewel just happened to be in your pocket the whole time? zh char 东风谷早苗 ja I mean,I took it, but I was heading to your shrine to return it. zh char 三珠申田 ja There's no truth in your words! You just took the jewel to power up YOUR gods! zh char 三珠钿目 ja Oh,my. A rival shrine trying to overthrow us…? zh char 东风谷早苗 ja (Don't remind me of that incident, you two!) zh char 三珠申田 ja That's why she took our jewel! She's seeking power! zh char 三珠钿目 ja You're right. You couldn't have been defeated if it weren't for the jewel's power in her hands. zh char 东风谷早苗 ja (Those two foxed… I gotta put the fact that we're not planning would domination into their hands.) (Well, I guess it's not animal cruelty if nobody sees it.) zh char 三珠钿目 ja Uzume, this may be our biggest challenge yet. It's a fight for life and death. zh char 三珠申田 ja I am ready. This battle shall be for the safety of our Mistress. zh char 三珠申田&三珠钿目 ja Earth and water, come to us! Stop that shrine maiden's heinous plans! zh ja BGM: Showdown!Trial of the Wish-Fulfilling Jewel zh BGM: 对决!如意宝珠的试炼 status [[三珠申田]]&[[三珠钿目]] 被击败 char 东风谷早苗 ja So unfair! Why do people always try to go 2 on 1 with me? zh char 三珠申田 ja Hnnh…!W-we must not lose! zh char 三珠钿目 ja Saruta, we're out of cards to use. The shrine maiden's too strong. It's truly amazing what power the jewel can grant to the holder. zh char 东风谷早苗 ja Huh?The jewel gave me power, you say? zh char 三珠申田 ja Seems like it to us. Even our Mistress never told us what the jewel can do. zh char 三珠钿目 ja Though, it seems like we've underestimated you as person as well. We were afraid that your rival shrine may be out to defeat our Mistress, so they stole her powers away. zh char 东风谷早苗 ja Well, I could take advantage of the jewel, but all of the humans would eventually starve to death… I made up my mind. I'll return it to your mistress right away. zh char 三珠钿目 ja Excellent choice~ zh char 三珠申田 ja You better reconsider before laying a finger on our Mistress, though! zh char 东风谷早苗 ja No need to worry, I got this under control. zh xx ==Stage 6== [[File:东方催狐谭st6.png|thumb|center|6面场景]] ja One Last Wish Left Unanswered Best Wishes zh 未能实现的最后之愿 Best Wishes narrator ja Harvest Moon Shrine - Inner Sanctum zh 名月神社-正殿 ja BGM: Vulpecula et Anser zh BGM: 天狐与白鹅 char 东风谷早苗 ja Wow, what a bizzare interior! Lady Kanako should talk to the interior designer that made this place. That would spread the world about us even more! zh char ??? ja Ah, another young soul wishes to pay respects to this amazing season? A season where all the world is coated with warm and sunny colors… A season which brings joy to both humans and youkai as they cheerfully dance the sunset away. zh status [[宇贺神稻狐]] 登场 char 宇贺神稻狐 ja It's particularly lovely, wouldn't you agree? zh char 东风谷早苗 ja Ehh?What's with the freaky entrance? zh char 宇贺神稻狐 ja Oh, my. Perhaps I got carried away. zh ja Well-Wishing Master of the Harvest 宇賀神 稲狐 Ugajin Touko zh 祈愿幸福的丰饶之主 宇贺神 稻狐 Ugajin Touko char 宇贺神稻狐 ja It's hard not to when you're surrounded by such beautiful nature~ Welcome to the Harvest Moon Shrine. Are you a follower of mine? zh char 东风谷早苗 ja Nope, my standards are higher than that! If mu intuition is correct, you must be the great mistress. That means you're the final boss! zh char 宇贺神稻狐 ja Ah?What is it that you're talking about, young one? zh char 东风谷早苗 ja As the mastermind, you should be the one I have to defeat in order to bring back the crops. zh char 宇贺神稻狐 ja Defeat, you say? Isn't this unnecessary? Isn't it better to sit back and enjoy this wonderful landscape? zh char 东风谷早苗 ja Seriously?You're such a couch potato. zh char 宇贺神稻狐 ja There's nothing wrong with a small vacation, yes? Gods always have to maintain nature in order to appeal to you humans. zh char 东风谷早苗 ja But humans' faith is the reason why gods like you even exist! Humans rely on gods for fertility, good weather and a good harvest, don't they? zh char 宇贺神稻狐 ja That is correct, but humans spit on gods' work by directly and indirectly harming nature. There is no use maintaining nature for humans who are ungrateful and selfish… zh char 东风谷早苗 ja Is that so… If you don't care about faith and your duty as a goddess… Maybe I can get rid of your existence in Gensokyo a bit earlier? zh char 宇贺神稻狐 ja Oh, my… You want to exterminate me? How aggressive. zh char 东风谷早苗 ja Of course! Your laziness is the cause of humankinds' suffering. My gods will restore the crops and I shall be the villagers' heroine! And what idiot wouldn't take advantage of you while you're frail and exhausted? zh char 宇贺神稻狐 ja I might be weakened, but I will not hestitate to attack because of your mindless threats. It is bold of you to attack a powerful god. Have you considered the consequences? zh char 东风谷早苗 ja Well, I'm the best exterminator of toublesome youkai in Gensokyo! zh char 宇贺神稻狐 ja Or are you a troublesome youkai exterminator instead…? zh char 东风谷早苗 ja I'll make your shiver in fear, you miserable excuse for a goddess! zh char 宇贺神稻狐 ja Return to the spiteful humans you call family, you sadistic shrine maiden! zh ja BGM: Rising Sun Moon Viewing ~ Best Wishes zh BGM: 日出观月 ~ Best Wishes status 符卡 三座「神圣三稻荷一体」 中 narrator ja Shoot down the Servents to break the sheild! zh 击败仆从以破坏护盾! status [[宇贺神稻狐]] 被击败 status [[宇贺神稻狐]] 复苏 char 宇贺神稻狐 ja Such power and beauty… Is this what I have been missing out on for so long? My eyes have finally been opened. My heart is racing from excitement. This season may be the fairest of them all, but it cannot be compared to the beaty of danmaku. And you, shrine maiden, have helped me realize that. Now, we should pick up where we left off, right? Let us dance! We are the brightest stars in this moonlit sky! zh ja BGM: Master of Harvest Wish zh BGM: 祈愿丰饶之主 narrator ja Reap the Harvest!! zh 收获丰收点!! status [[宇贺神稻狐]] 被击败 xx == 注释 == <references/> == 词条导航 == {{:{{ROOTPAGENAME}}/导航}} [[分类:同人游戏对话]]
该页面使用的模板:
東方催狐譚 ~ Servants of Harvest Wish.
(
查看源代码
)
東方催狐譚 ~ Servants of Harvest Wish./导航
(
查看源代码
)
模板:Lan
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbar
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbox
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbox subgroup
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Lan
(
查看源代码
)
返回
東方催狐譚 ~ Servants of Harvest Wish./设定与剧情/东风谷早苗
。
分类
:
Dream Compass
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
世界观
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文