欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“歌词:物凄いデコトラでパチュリーが物凄いうた”的源代码
←
歌词:物凄いデコトラでパチュリーが物凄いうた
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您没有权限编辑
歌词
命名空间内的页面。
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__LYRICS__ {{歌词信息| | 语言 = 日文 | 翻译 = 中文 | 译者 = 眠眠打破 }} lyrics= time=00:00.90 ja=俺はパチュリー・ノーレッジ。 zh=姐是帕秋莉・诺蕾姬。 time=00:02.90 ja=しがないトラックのドライバーさ。 zh=微不足道的卡车司机。 time=00:04.95 ja=人生何があるかわかんねえ、だから面白い。 zh=人生正因为未来不可知才有趣。 time=00:08.93 ja=三倍なんちゃらでやんちゃしてた奴らも、 zh=以前总说三倍什么什么的那些家伙、 time=00:10.95 ja=今じゃめっきり丸くなりやがって。 zh=现在也明显地变得圆滑了。 sep=00:12.96 time=00:12.97 ja=懐かしいな、帰れるなら帰りてえ。 zh=好怀念啊、能回去的话好想回到过去啊。 time=00:15.02 ja=俺の歳が悪いのか 曲が悪いのか、 zh=不知是姐年龄的关系 还是曲子的关系、 time=00:17.99 ja=どうも最近涙腺が緩くなっちまったな。 zh=哎总觉得最近泪点越来越低了。 time=00:20.00 ja=やめだやめだ、今は博麗の旦那の荷物を… zh=不想啦不想啦、现在得把博丽老板的货物(送过去)... time=00:22.90 ja=「このクソトラック zh=「这烂卡车 time=00:23.90 ja= トロトロ走ってんじゃねえぞ病弱ニ─トブス」 zh=开这么慢搞毛啊你这病弱neet丑女司机」 time=00:25.98 ja=まったく…最近の若者は運転が荒くなってるなぁ… zh=实在是...最近的年轻人飙起车来真是胡来... time=00:29.97 ja=トラックってだけで、病弱ニ─トブス… zh=说姐女司机就算了、还病弱还neet还丑女是几个意思... sep=00:32.90 time=00:32.91 ja=あぁ?(怒) zh=啊♂?(怒) time=00:33.90 ja=あーめんどくせえ!めんどくせえなぁ! zh=啊ー真是烦!曾!似!烦! time=00:35.03 ja=丸くなっちまった俺のハートをとがらせちまうた─なぁ zh=虽变圆滑了的姐开车的警惕心也提高了! time=00:37.98 ja=スポーツカー相手でもカンケ─ね─! zh=但这和曾经是赛车手无关! time=00:39.94 ja=見せてやろうじゃない! zh=今天我作为一个长者必须好好地! time=00:41.05 ja=若・者・教・育! zh=教・育・教・育你们这些年轻人怎么好好开车! time=00:42.05 ja=三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!! zh=三倍ICECREEEEEEEAM!!! sep=00:48.90 time=00:54.99 ja=走るハイウェイ zh=走起!高速路! time=00:57.00 ja=迫り来るコーナー ギュン!ギュン!ギュン! zh=逼近拐角!gyun!gyun!gyun! time=01:00.03 ja=翔べ!上り坂! zh=飞起!上坡路! time=01:02.02 ja=アクセル全開でビュン!ビュン!ビュン! zh=油门全开!byun!byun!byun! time=01:05.94 ja=総重量20㌧ 潰せあの車を zh=总重量20t 碾碎前车 sep=01:14.99 time=01:15.00 ja=怯える⑨が散るの ガチで⑨ zh=胆怯的⑨正在凋零 真正地在凋零 time=01:21.00 ja=息の根止めるまでタイヤで潰すの zh=直到你最后一口气的来临 用轮胎结果你滴小命 time=01:26.92 ja=助けてと言うも もう遅いわ zh=要喊救命也为时已晚 time=01:31.96 ja=無慈悲なロードローラーで潰せ! zh=用无慈悲的压路机 碾・碎・你! sep=01:36.99 time=01:37.00 ja=藤原古本店のロゴを甘く見るからこうなるんだ… zh=正因为你小看藤原古书店的招牌才会引来如此祸端... time=01:42.90 ja=久しぶりにギュンギュン走ったら zh=久违地kyunkyun地跑了起来 time=01:44.03 ja=なんかテンション上がってきたな! zh=情绪也高涨了起来! time=01:45.94 ja=積み荷の酒があるって─のに、 zh=明明装的酒货还在却、 time=01:47.02 ja=心なしか軽くなった気がするぜ! zh=不由得感觉变得轻飘飘的! time=01:48.98 ja=懐かしい感覚だ、この勢いで、 zh=好怀念的感觉啊、就以这样的势头、 time=01:50.04 ja=後半戦ガンガンかっ飛ばしていくぜ! zh=让后半战也杠杠的飞起来吧! time=01:52.04 ja=三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!! zh=三倍ICECREEEEEEEAM!!! sep=01:54.07 time=01:54.08 ja=走るハイウェイ zh=走起!高速路! time=01:55.90 ja=迫り来るコーナーギュン!ギュン!ギュン! zh=逼近拐角!gyun!gyun!gyun! time=01:59.02 ja=翔べ!上り坂! zh=飞起!上坡路! time=02:00.97 ja=アクセル全開でビュン!ビュン!ビュン! zh=油门全开!byun!byun!byun! time=02:03.99 ja=総重量7㌧ 飛ばせ命燃やせ zh=总重量7t 飞起来吧!燃起来吧! sep=02:13.92 time=02:13.93 ja=そこのけ⑨が散るの またか⑨ zh=旁边的渣渣⑨正在凋零 又凋零啦 time=02:19.93 ja=デーデーデーデ デッデデーデーデ zh=得~得~得~得 得,得得~得~得 time=02:22.00 ja=荷物を燃やせ イエーガー zh=货物燃烧吧 Jäger! time=02:25.00 ja=光の速さで お届けする zh=以光的速度 送至 time=02:30.03 ja=博麗神社まで飛ばせ! zh=向博丽神社 飞・过・去! sep=02:35.05 time=02:35.06 ja=すごい高速感を感じる zh=在这曾经无感的高速路上 time=02:37.02 ja=今までにない何かハイウェイを。 zh=感觉到好劲的高速感。 time=02:38.95 ja=荷物…なんだろう軽くなっている確実に、 zh=货物..确实感觉变轻了、 time=02:40.92 ja=着実に、ん…後ろの方に… zh=着实、嗯?...后面... time=02:42.94 ja=振り返るのはやめよう、 zh=不要回头! time=02:43.99 ja=とにかく最後までやってやろうじゃん! zh=总之先到达终点吧! time=02:45.03 ja=あの山の向こうには幻想郷の仲間がいる! zh=幻想乡的同伴在山的另一边! time=02:47.92 ja=決して一人じゃない信じよう!そしてともに戦おう! zh=相信吧!你绝不是一个人在战斗! time=02:50.03 ja=⑨や邪魔は入るだろうけど、絶対に… zh=虽然⑨什么的来捣乱、绝对不会... time=02:52.11 ja=流されるなよ!三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!! zh=不会使其得逞!三倍ICECREEEEEEEAM!!! sep=02:55.90 time=02:59.05 ja=運び屋初めてはや幾年 zh=从开卡车至今已有好几年 time=03:01.03 ja=本を読むだけの女がここまでやってまいりました zh=以前只读书的姐也练到如此境界 time=03:04.02 ja=長い人生まだ折り返しも来ておりませんが zh=虽然姐在漫长的人生路上折返次数尚少 time=03:06.99 ja=様々な人生模様高い座席から見てまいりました zh=但从上帝视角看到了形形色色的人生 time=03:10.03 ja=まだまだ若輩者の私ですが zh=虽然仍是晚辈的我 time=03:12.03 ja=皆さまの酒の肴になればと思っております zh=但能成为大家茶余饭后的话题人物的话也好 time=03:15.00 ja=では一曲聞いてやってください zh=那么在此献上一曲,请诸君聆听 time=03:17.09 ja=「ヴワル海峡冬景色」 zh=「巴瓦鲁海峡冬景色」 sep=03:20.02 time=03:20.03 ja=な~んてテンションダダ下げばっかじゃいかないぜ! zh=别让气氛降下来啊! time=03:21.97 ja=ハイウェイが私を待っている!気持ちもトラックも軽い! zh=高速路还在等着我呢!感觉和卡车都轻飘飘的! time=03:23.94 ja=こんな気持ち初めて!何百キロでも走れる! zh=还是第一次有这样的感觉!几百公里都照跑不误! time=03:25.90 ja=幻想郷がこんなに狭く感じるなんて! zh=现在才感觉幻想乡是这样狭小! time=03:26.96 ja=もう何も怖くない!私独りぼっちじゃないもの! zh=已经没什么好怕的了!我不是孤单一人的! sep=03:28.98 time=03:28.99 ja=怯える⑨が散るの ガチで⑨ zh=胆怯的⑨正在凋零 真正地在凋零 time=03:34.98 ja=息の根止めるまでタイヤで潰すの zh=直到你最后一口气的来临 用轮胎结果你滴小命 time=03:39.99 ja=助けてと言うも もう遅いわ zh=要喊救命也为时已晚 time=03:45.01 ja=無慈悲なロードローラーで潰せ! zh=用无慈悲的压路机 碾・碎・你! sep=03:50.90 time=03:56.99 ja=はいもしもし、こりゃ博霊の旦那! zh=喂喂、啊这不是博丽的老板吗! time=03:58.98 ja=えっ、積み荷の酒ですか!? zh=诶、 货物的酒吗!? time=04:00.97 ja=あっ、いやはい、先ほど落とし… zh=啊、不是、之前落下车去了... time=04:02.98 ja=いえ載せるの忘れちゃったかな─なんちゃって… zh=不不,是不是忘记装上车了─开玩笑的... time=04:04.98 ja=え” 後ろから酒瓶がボロボロと… zh=诶? 您说您在后面看到了破破烂烂的酒瓶... time=04:07.01 ja=あぁ、空ではい…ご覧になっていらっしゃった… zh=啊、不是空的...不信您可以来看... time=04:10.01 ja=ナントッ!「三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!」 zh=是真的啦!「三倍ICECREEEEEEEAM!!!」 time=04:11.90 ja=あ、いえ、誤魔化しておりません! zh=啊、不、怎敢诓骗您! time=04:13.11 ja=まさかまさか滅相もない! zh=怎么会怎么会 完全没有的事情! time=04:15.05 ja=じゃあ来週も見てくれよな! zh=那么下周也记得来看哟! sep=04:16.90 time=04:19.98 ja=あっ…いえ、曲調がちょうど良かったので… zh=啊...不是、那个曲调正好,一时兴起就... time=04:21.98 ja=いえ、はい…あ、すぐに…あ…はい…ええ… zh=不是、好的...啊、马上就到...啊...是...嗯... time=04:26.01 ja=なるほどなるほど… zh=诚然诚然...
该页面使用的模板:
模板:引用曲目信息
(
查看源代码
)(受保护)
模板:引用曲目信息/模板
(
查看源代码
)(受保护)
模板:引用曲目列表
(
查看源代码
)(受保护)
模板:歌词信息
(
查看源代码
)(受保护)
模板:歌词信息/社团分类
(
查看源代码
)(受保护)
返回
歌词:物凄いデコトラでパチュリーが物凄いうた
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
歌词
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
世界观
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
东方幻存神签
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
Torte Le Magic
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文