• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方宝天京 ~ Treasure Castle Labyrinth./设定与剧情/东风谷早苗&物部布都Labyrinth

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search

Stage Labyrinth

泥の大迷路
ブラックホールラビリンス
Obsidian Light
BGM:ブラックオパール·ラビリンス
BGM:Black Opal Labyrinth
心天音 登场
心天音
あら?まさか、天卦ちゃんを
止めに来たんですの?
哎呀?莫非你们是来
阻止天卦的吗?
試される宇宙の意思
心 天音
Sin Amane
测试宇宙的思想
心 天音
Sin Amane
心天音
まさかとは思いますが、あれが本当にただの
脱出ゲームだったと思っていたんですの?
你们该不会,真的以为那里
只是个密室逃脱游戏而已了吧?
东风谷早苗
やっぱり、ただのゲームでは
なかったのですね!
果然那不只是个游戏啊!
物部布都
その前に我々がゲームオーバー寸前なのじゃが~
在那之前,我等都快Game Over了呢~
心天音
困りましたですの、
まだ生きてもらわねば……
真困扰呢,
你们还得继续活着才行……
心天音
では宇宙 ( げ ん そ う) の成り立ちの再演です。
那么重演一遍宇宙 (幻想) 是如何诞生的吧。
心天音被击败
道中继续
东风谷早苗
はああああ~~~~~~
哈啊啊啊啊~~~~~~
东风谷早苗
この迷路、どこまで続いてるのでしょうか?
这迷宫到底走到哪里才是个头啊?
物部布都
落ち着け早苗殿!
放松早苗阁下!
物部布都
あの迷宮よりもはるかに広すぎる……
这比之前的迷宫还要大太多了……
东风谷早苗
でも、これあれですよね
不过,这就是那什么吧
东风谷早苗
クリアしたら相応のお宝を賞金として
手に入れられるチャンスですよね?
只要通关,就能获得对应的宝藏作为奖励,
就是这样的故事吧?
物部布都
そうじゃのう……これは千載一遇のチャンスやもしれぬ!
是吧……这可能是千载难逢的好机会啊!
物部布都
さあ、太子様から授かってきたこの通信機で……
那么,我就用太子大人授下的这台通信机……
物部布都
ピピピッ
哔哔哔
东风谷早苗
そんなものが役に立つの?
这玩意儿有用吗?
物部布都
ここに、あの鳥めの力をいれるであろう?
这里面,不是灌注了那个鸟怪的力量吗?
物部布都
ピピッ! ピピッ! ピピッ!
哔哔!哔哔!哔哔!
东风谷早苗
あっ、いますね!
しかもこの下、すぐ下っぽいです!
啊,有反应了!
而且是正下方,下面很下的地方!
物部布都
我ながら天才であろう?
吾是天才吧?
物部布都
いますぐでてきおれ、お主の匂いは
すぐにわかりまするぞ!
还不速速现身,
汝的气味早已暴露了!
东风谷早苗
出てくるのかな……?
会出来吗……?
物部布都
でてこなければ、こちらから参るぞ~?
汝要是再不出来,那我等就过去了哦~?
心天卦登场
心天卦
なになにー?
什么什么~?
东风谷早苗
出てきました……が、結構小さいですね
出来……是出来了,但这么小的吗
心天卦
おねえさんたち、だれ?
姐姐你们是谁?
亜空心象の公主
心 天卦
Sin Tenxka
亚空心象の公主
心 天卦
Sin Tenxka
心天卦
もしかして遊びに来てくれたの?
是来陪我玩的吗?
东风谷早苗
そーいうものではないです
并非如此
东风谷早苗
ただ、貴方がこの騒動を起こしているのなら話は別です
不过,要是这场骚动是你引发的,那就另当别论了
物部布都
そうじゃそうじゃ
不错不错
物部布都
お主がここにおったということは、
関与している!と我は睨んでおるが
汝既然在此处,那必有所干系!
吾是这样推测的
心天卦
そうどうってなに?
何か起こったの?
骚动是什么?
发生什么了吗?
心天卦
ぼくはここに来させるために
って思ってただけなんだけど
我都是为了让你们过来,
仅此而已呀
东风谷早苗
それですよ! それ!
それが悪いんですよ!
就是这个啊这个!
这个就是你的错啊!
东风谷早苗
こういうのをここでは異変って言うんですよ!
这种事情,在这里可是叫做异变的!
心天卦
え? これがいへんっていうやつなの?
欸?这就是那个什么异变吗?
物部布都
うむ! 太子様も言っておった。
没错!太子大人也是这么说的。
物部布都
太子様は全ては全知全能だからのう!
太子大人可是对一切全知全能的!
心天卦
なにそれこわい。
那是什么好可怕。
心天卦
ぼくはここでずっと、あそんでいただけだよ?
我只是一直在这里玩而已呀?
心天卦
作って壊して、また作って壊して、作って壊して、
做了,毁掉,再做,再毁掉,再做,再毁掉
心天卦
作って壊して作って壊して作って壊して
作って壊して作って壊して作って壊して
再做再毁掉再做再毁掉再做再毁掉
再做再毁掉再做再毁掉再做再毁掉
心天卦
無に帰ったらまた一から作り直して、
それでまた遊ぶんだ~
归于空无之后再从头做起,
这样重新开始玩~
心天卦
創造と想像は紙一重なんだ。
それは皆が持っている種
创造和想象不过是一纸之隔。
这就是每个人都拥有的种子
心天卦
キミたちもいつかはぼくらのように
根をはって成長していくんだ
你们也有一天,能够像我们一样,
学会去接受这些,得到成长
东风谷早苗
さすがにそこまではならないと思いますよ?
怎么说也不至于像你们一样吧?
心天卦
そうかなあ?
でも宇宙には興味あるでしょ?
是吗?
但是,你们对宇宙有兴趣吧?
物部布都
それとこれとは話が別すぎるぞ!
这是两码事!差得太远了!
物部布都
我等は特に宇宙に対して
興味を持っておらぬ!
我等对宇宙
并无一般以上的兴趣!
东风谷早苗
外の世界はともかく、幻想郷 ( こ こ) では関係ない話!
外面世界也就罢了,在幻想乡 (这里) 根本没有多少关系!
东风谷早苗
速やかにこの迷宮をぶっこわす
ことが目的ですから!
快点拆掉这个迷宫,
这才是我们的目的!
心天卦
ふぅん、そうやってキミたちは
ぼくらをいじめるんだね
哼,你们就是这样
欺负我们的啊
心天卦
人間はぼくらを試験管の中に
閉じ込めたり、培養させて……
人类把我们关在试管里,
培养观察……
心天卦
実験させて、挙句の果てには
不要と切り捨てる。
做种种实验,
到最后就丢弃不要。
心天卦
そんなキミたちの言い分を飲み込めと?
干出这种事的你们,那样抵赖可会有人信吗?
心天卦
ぼくはそのために生きていない。
勿論、キミたちもだ。
我不是为此而生的。
当然,你们也不是。
东风谷早苗
人間って意外とそういうの強いですからねえ
人类在这种地方,可比你想象得更强呢
物部布都
よくわからないのだが、
お主は何かをされたのか?
听不太懂汝等在说什么,
你是被人类做了什么吗?
东风谷早苗
まあ、古代の人間に理解しろ
というところで間違ってますけどね
哎,要让古代人理解,
本身就错了呢
物部布都
だが、私にもわかるぞ?
お主は渇望しておるな?
但是,吾也是明白的哦?
汝在渴望吧?
物部布都
誰かと心から遊びたい、
それで満たされるのなら……
打心底想要和谁玩耍,
如果能就此满足的话……
心天卦
話が早くてたすかったよ!
そう、ぼくはあそびたいんだ
这么善解人意,真是太好了!
没错,我就是想玩嘛
心天卦
遊び足りなくて、もっと遊びたいから
この迷路をつくった
正是因为没有玩够,还想玩,
才造出这个迷宫的
东风谷早苗
では、私達と遊びましょう!
那么,我们来陪你玩!
心天卦
やったぁ!
好耶!
心天卦
で、遊ぶのは勿論弾幕ごっこだよね?
不过,要玩的当然是弹幕游戏哦?
心天卦
もしぼくが勝ったら、お願い聞いてくれる?
要是我赢了,你们会答应我一件事的吧?
物部布都
遊ぶのはよいが、億が一にも
お主の勝利はない!
陪汝玩当然可以,但汝胜利的可能,
连亿分之一也没有!
物部布都
と、太子様からの通信が入っておる
——太子大人刚刚发消息过来是这么说的。
东风谷早苗
そこで太子さん使うんですね……
这里把太子顶在前面啊……
东风谷早苗
いいでしょう、私達はとても強いですからね!
負ける気がしません!
行吧,我们可是很强的哦!
肯定不会输的!
心天卦
それはよかった~!
那就太好啦~!
心天卦
じゃあぼくが勝ったら……
那如果我赢了……
BGM: 二億四千万年の輪廻 ~ Sandplay Toys Clay
BGM: 二亿四千万年的轮回 ~ Sandplay Toys Clay
心天卦
きみたちを来世でもぼくの試作品 (サ ン プ ル) にしてあげるね!
你们下辈子也要做我的试制品 (研究样本) 哦!
心天卦被击败
东风谷早苗
やりましたか!?
赢了吗?!
物部布都
やっぱり我等は最強だったか
果然我等是最强的
东风谷早苗
えへへ、最強タッグ!
欸嘿嘿,最强拍档!
心天卦重新出现
心天卦
そ~じゃないんだよなあ~
才~不是呢~
物部布都
おや? 効いておらぬようじゃ
喔?似乎没有效果的样子
东风谷早苗
しぶとさは認めてあげます、でも
我承认你很顽强了,不过
物部布都
勝負はこれからであるぞ!
战斗才刚刚开始!
心天卦
じゃあ、ぼくのとっておきをみせてあげる!
那么,让你们看看我的秘藏吧!
心天卦
これをたえたらまけをみとめるよ!
要是能撑过去这个,我就认输好了!
心天卦
だからそれまでこわれちゃ……いやだよ?
所以在那之前……可别坏掉哦?
心天卦
楽しくなってきた!
好开心!
心天卦
じゃあこれで最後だよ!
那么,这就是最后了!
BGM: 絶望と言う名の遊戯輪廻
BGM: 名为绝望的游戏轮回
心天卦
せいぜいぼくをたのしませてね!
可要好好让我开心哦!
心天卦被击败
心天卦
ぼくの玩具が……!
我的玩具都……!
心天卦
……うん、キミたちのかちだ。
……嗯,是你们赢了。
东风谷早苗
や、やりましたね布都さん……
我、我们成功了布都小姐……
物部布都
ふいー
どっとつかれたのじゃ……
呼咿
吾要累死了……
东风谷早苗
さあ、謝ってもらいましょうか!
今回の異変の犯人として!
那么,你该向大家道歉了!
作为这次异变的犯人!
心天卦
ごめんなさい、ぼくがわるかったです
对不起哦,是我错了
心天卦
ほんとうは、人間ともっと遊びたくて
人家只是想和人类多玩一玩
心天卦
だから、どうすれば楽しく遊べるかなって
思ったんだけど、しっぱいしてしまった
所以,想要这样就能玩得更开心,
结果都是我不好
心天卦
おこられるのはしょうちの上です
人家知道自己会被凶的
东风谷早苗
そうだったのですか……
是这样吗……
物部布都
お主、本当に宇宙人とやら……なのじゃ?
汝真的是那什么……宇宙人吗?
心天卦
そうだよ?
是啊?
物部布都
あーんーと?
我々より偉いって事かのう?
啊——嗯——喔?
就是说比我等更高贵?
东风谷早苗
どっちかというと
ワレワレハウチュウジンダ~でしょ?
真要说的话,应该是那种
「窝闷诗歪星人」,才对吧?
心天卦
???
ちきゅう人のはやりですか?
???
这是你们地球人的流行语吗?
东风谷早苗
いや、一発ギャグ?
呃也不是,这算一句话搞笑吧?
心天卦
よくわからないや。
これはきょうみ深い
闹不太懂啊姐姐。
听起来很有趣
心天卦
この星はすみごこちは満足しているから、
あとはまた色々おしえてください!
这颗星球住起来真的很满意,
所以今后也要多教我各种事情哦!
东风谷早苗
楽しいですよ~? 幻想郷 ( こ こ) は!
很开心的哟~?幻想乡 (这里)
物部布都
住めば都の幻想郷へようこそなのじゃ~
欢迎来到让人乐不思蜀的幻想乡~
东风谷早苗
ようこそ~
欢迎欢迎~
东风谷早苗
……って何この会話!
……不是这哪门子话题啊!
物部布都
何も知らぬ宇宙人、これは利用せざるを得まい?
无知的宇宙人,这必须好好利用一番的话题?
东风谷早苗
何の為に使うのですか?
利用来做什么啊?
物部布都
それはじゃな……
这个嘛……
心天卦
ねえ、さっきから二人だけでずるいよ
喂,光是你们两个聊也太不公平了
心天卦
ぼくもお話にまぜてほしいの!
我也想参与对话!
东风谷早苗
子供には内緒のお話ですよ~
这是要对小朋友保密的话题呢~
心天卦
ぼく、お姉さん達よりはるかに年上だけど
我比姐姐们都年长很多很多哦
物部布都
まさかの年上!?
いや~それじゃあ仕方ないのう
居然是长辈?!
哎呀~那就没办法了呢
东风谷早苗
そうですね……! あの、まずはこの大迷宮を
消してくださると嬉しいなって
是呢……!那个,首先能不能
把大迷宫消掉啊
心天卦
いいよー
可以呀
心天卦
でも、ちょっと時間かかるから
お姉さん達も協力してほしいな
不过,要稍微花点时间呢
姐姐们也来帮忙好吗
东风谷早苗
ええー……
欸欸……
物部布都
乗りかかった船じゃ、
最後まで手伝ってやるかのう
送佛送到西,
就帮到最后吧
东风谷早苗
なんでこんなことに~!?
为什么会变成这样啊~?!
心天卦
いっしょにおかたづけしよーね!
一起来收拾吧!
(そして、三人でおかたづけをしたそうな)
(后来,三个人大约是一起去收拾了。)

注释

词条导航