• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方宝天京 ~ Treasure Castle Labyrinth./设定与剧情/东风谷早苗&物部布都Sequel

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search

Stage Sequel

再建された仏洞
突然異変の後始末
Heliotrope Light
突然异变的事后收拾
重建的佛洞
Heliotrope Light
BGM:揚羽蝶と孔雀石のロンド ~ Versicolor
BGM:扬羽蝶与孔雀石的轮舞曲 ~ Versicolor
黄妃己
異変解決おめでとう~
恭喜解决异变~
王贵人也
早速で悪いがここから退却願おう
抱歉直入正题吧,请你们离开这里
黄妃己
ごめーんね?
今は邪魔なのよ~
不好意思哦~?
现在你们在这里很碍事呢~
王贵人也
故に我々はお前達の道を塞ごう
所以我们来挡住你们的路了
王贵人也&黄妃己
さあ、これからショータイムだ!
さあ、ショータイムと行こう~!
好了,接下来是表演环节!
好了,进入表演环节吧~!
东风谷早苗
迷宮も無くなったとはいえ、
立派な建物ですよね~
就算没了迷宫,
也依然是座气派的建筑啊~
物部布都
神霊廟が霞むような
古代のロマンを感じてしまうのう……
神灵庙都要被比下去了
这种古代浪漫的感觉……
东风谷早苗
天狗の記事にもありましたが、これって……
话说虽然天狗的报纸里也写了,但是……
???
話題の中から失礼します!
在你们聊天时打扰了!
信地钵蓝
あっ、今話の途中だったのね?
失礼しました!
啊,你刚刚正在说话吗?
非常抱歉!
物部布都
お主はここの者か?
汝是这里的人吗?
信地钵蓝
そうです!
私は部外者だけどね
没错!
虽然我是个外人
信地钵蓝
好みの話だったから、聞いていたのだ
因为你们在聊我很喜欢的东西,所以我来听了
信地钵蓝
ではサラダバー!
那么再了见!1
东风谷早苗
待ってください!
その話題の話ですが
等等!
关于刚刚我们聊的事情
东风谷早苗
遺跡に未確認情報がまだある
って言う事で来てみたんですよ!
我们是听说遗迹里还有未知的情报,
所以才过来的!
信地钵蓝
あれ? もしかして私に用があるの?
先に言ってよ~
欸?莫非是找我有事吗?
那提前说嘛~
物部布都
いや、お主が先に去ろうとしておったが……
不,不是因为汝这就准备走了吗……
信地钵蓝
ごめんなさい! まさか私の事で
話題になっているとは
对不起!没想到我的事
居然也能成为话题呀
信地钵蓝
本当にここのブンヤ?って
ゴシップ好きなのね
这里的记者?
还真是爱传小道消息呢
东风谷早苗
ええ、まあ……
呃,这个嘛……
信地钵蓝
だったら遠慮なく、質問でも何でも
教えてあげちゃうけど
那不用客气,随便问吧
我都会亲切地告诉你们的
物部布都
いや、もう確認したので用はない
呃不,已经确认了,所以没事了
东风谷早苗
帰らせないでください!
别这就放她走啊!
信地钵蓝
あの、私に聞きたいことはある?
那个,还有事问我吗?
物部布都
まるで無い
完全没有
东风谷早苗
だから、帰らせないで
所以说不要让她走啊
信地钵蓝
うぅ……
呜呜……
东风谷早苗
ほら泣いちゃったじゃないですか!
你看看,都怪你把人家弄哭了!
信地钵蓝
気にしないでいいのよ、私は影が薄いから
不用挂在心上,毕竟我就是这么影子薄嘛2
信地钵蓝
万華が幻想郷に来れば、例え影が薄くても
弾幕で生かせるかもって言ってたのに
万华明明告诉我,只要来了幻想乡,就算影子再薄,
说不定也能靠弹幕变得有趣起来
信地钵蓝
でも誰一人とも私と
戦ってくれない……およよ
结果一个人也不跟我打……
呜呜呜
东风谷早苗
災難でしたね
那你还挺惨的
物部布都
それなら!
今から我等と決闘をするのはどうじゃ?
既然这样!
现在和我等决斗一场如何?
信地钵蓝
えっ、本当にいいの?
欸,真的可以吗?
东风谷早苗
良いも何も、そういうルールですから……
什么可不可以的,这里就是这种规矩嘛……
东风谷早苗
このまま見逃すのもアレなので
私達が相手をしてあげます!
就这样放你走也不好,
我们来做你的对手吧!
物部布都
話題の人物を我等が倒したと文屋に持っていって、
情報を売ればいいのじゃ
告诉记者话题中的任务已被我等打倒,
卖给她情报也不错呢
信地钵蓝
なんか、この二人……
あくどいな……
怎么感觉,这两个人……
有点奸诈呢……
东风谷早苗
ということで勝負よ!
話題の人物!
总之来决斗吧!
话题中的人物!
物部布都
さっさと御縄にかかると良い!
快快束手就擒!
信地钵蓝
じゃあ、こうした方が早い?
那么,这样会比较快吧?
东风谷早苗
何ですかいきなり!
突然怎么回事!
物部布都
うおっ!?
我々の足元にあった影が薄くなっておるぞ!
唔哦?!
我等脚底的影子也变薄了!
东风谷早苗
ええ……?!
欸欸……?!
信地钵蓝
今、幻想郷中の影を奪ってやった
我刚刚,夺走了全幻想乡的影子
信地钵蓝
影が薄くなるというのはこういう事で
私自身の影が薄いわけじゃないからね!
影子变薄就是这么一回事,
可不是我自己的影子薄哦!
东风谷早苗
てっきり後者かと
我一直以为你在说后面那种
物部布都
我もそう思った
吾也是如此
信地钵蓝
違うわよ!
才不是呢!
BGM: 煉獄のラクシャーシ ~ Combat Heaven Rasetsu.
BGM: 炼狱的罗刹女 ~ Combat Heaven Rasetsu.
信地钵蓝
ということで、今からはずっと私のターンよ!
就是这样,接下来就永远是我的回合了!3
东风谷早苗
体力勝負なら負けませんよ!
比拼体力,我可不会输!
物部布都
我等の力、とくと御覧にいれよ!
仔细看好吾等的力量吧!
信地钵蓝被击败
物部布都
うへぇ、もうヘトヘトじゃあ……
呜嘿,吾已经不行了……
物部布都
負けちゃった~
输掉啦~
东风谷早苗
何でこっちがこんなにもヘトヘトなの……?
为什么反而是这边累得不行啊……?
信地钵蓝
私と体力勝負なんて無理無理!
つって私鬼神だし?
跟我拼体力当然没可能的啦!
毕竟我可是鬼神啊?
东风谷早苗
鬼……の神!?
鬼……的神?!
信地钵蓝
鬼神の私からしたら、
人間なんて皆弱い弱い!
以我鬼神的眼光看,
人类都弱得很哩!
信地钵蓝
でも人間は頭脳面ではとても強いから、
侮れないのよね
不过人类脑子非常好使,
所以也不能轻侮呢
东风谷早苗
人間なめんな、おい
瞧不起人类是吧,喂
物部布都
本音が出ておるぞ
真心话都漏出来了
东风谷早苗
あらいけない、おほほ
哎呀这可不行呢,哎嘿嘿
信地钵蓝
あー! 楽しかった、満足満足
啊!开心了,满足满足
信地钵蓝
じゃあもう満足したから私帰る
那我已经满足了,回去了
信地钵蓝
じゃーねー!
拜拜!
东风谷早苗
んもー。
後で絶対ぶっ倒してやる
真是的。
回头绝对要把她干翻
东风谷早苗
鬼だか神だか知らないけど
幻想郷なめんな~!
管她什么鬼什么神的,
不要看不起幻想乡啊~!
东风谷早苗
大体そういう偉そうな奴ほど
先に滅んでいくのよね?!
再说了,就是这种自鸣得意的家伙,
肯定会最先自取灭亡的吧?!
物部布都
な、なんのことかのう早苗殿?
早、早苗阁下这是怎么了?
东风谷早苗
……いえ、何でも?
……什么都没有哦?
物部布都
ヒエッ
唏欸

注释

  1. 捏他自令和初期推特(现X)的流行桥段,「FF外から失礼します!好みの画像だったんで保存した。さらばだ…」(不是粉丝也不是关注者抱歉打扰了!太太这张图我非常喜欢抱走了。再见……),一般出没在各种美图推文下面。早期流行版本通常配有一张漫画《七龙珠》中角色「神龙」的图,后续衍生出更多版本。
  2. 日语「影が薄い」意指不容易给人留下印象,平凡无奇转眼即忘。
  3. 捏他自《游戏王DM》中的著名台词。

词条导航