• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方宝天京 ~ Treasure Castle Labyrinth./设定与剧情/雾雨魔理沙&圣白莲EX

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search

Stage EX

这里是
一个标题介绍
这里是
一个标题介绍
BGM:
BGM: 这里是一个BGM
江西䌷 登场
这里是一个称号
这里是一个称号
江西䌷
ねぇ!今日はお祭りなんだよね?

私も参加させてちょうだい!

お金はいらないよ!でも、驚くよ~
哎!今天是祭典的日子吧?

也让我一起参加嘛!

不要钱的哦!不过,你们会吃惊的~
江西䌷 换装
江西䌷
さ~皆で祭りを楽しもうじゃない!
来吧~大家一起享受祭典!
江西䌷 被击败
雾雨魔理沙
なあ、里の人達は何か変だぜ
怎么感觉村里的人们有点怪呢
圣白莲
星の信仰が消えたと思ったら、
次は踊っていますね
对星的信仰消失算是好事,
结果他们又跳起舞来了
雾雨魔理沙
ええじゃないか、ええじゃないか~

しかし何だろうな、絶望感が全く無いぜ
有什么不好,有什么不好嘛~

不过怎么回事呢,完全感受不到绝望感啊
圣白莲
あの時とは逆の光景ですね……

むしろ楽しいから踊っている……?
和那个时候恰恰相反了呢……

反而更像是高兴得手之舞之足之蹈之……?
???
やっほー!
呀吼!
夜宝皇京
あなた達ってこの神社の人だったりする?
你们是这个神社的人吗?
雾雨魔理沙
いや、私達は博麗神社の人では無い

人では無いが、今は私達のものだ!
不,我们并不是博丽神社的

虽然不是,但现在已经是我们的东西了!
圣白莲
(何を言っているのですかー)
(你在说什么呢)
雾雨魔理沙
(ほら、里人が変なのはこいつの
せいかもしれないだろ?
タイミング的に)

(何者かわかってないうちに
バラすのはよくない)
(你想,村民们变得奇怪,
很可能是这家伙干的吧?
从时机上来说)

(在搞清楚她是什么人之前,
还是隐瞒一下为好)
圣白莲
(嘘も方便か……今はこうしましょう)

ええ、私達は今博麗神社の巫女から
留守を任されていたのです
(诳语也是方便法门……现在就这样吧)

嗯,我们被博丽神社的巫女,
拜托在此留守
夜宝皇京
あーそうなの?
じゃああなた達でいいや
啊是这样吗?
那就你们好了
这里是一个称号
这里是一个称号
夜宝皇京
私、ちょっとあの迷宮をクリアする為に
一苦労したんだけど……

解決したみたいだから、お礼を言いに
行きたかったんだ!
我为了要那个迷宫通关,
可是费了一番工夫……

既然现在已经解决,
那就想来道声谢呢!
雾雨魔理沙
あの灯はお前の仕業か!
那个灯是你做的吗!
圣白莲
星に信仰が戻ったのも、貴方が?
星的信仰恢复,也是你吗?
夜宝皇京
ショウの信仰?は、知らないけど
灯は私の気まぐれだったよ、うんうん

あの迷宮、あれがあそこにあると
邪魔だなって思ってたんだ
星的信仰?这个我不清楚,
不过灯是我一时心血来潮做的,嗯嗯

那个迷宫,在那里呆着
可是碍眼得紧呢
雾雨魔理沙
じゃあお前も遺跡の連中の一人か
所以你也是那遗迹的人中的一位?
夜宝皇京
違う違う、あの人達とは
全然関係ないよ

幻想郷 ( こ こ) に引っ越してから
あの遺跡を見つけたんだけど、
私じゃ対処できなかったんだ
不不,我和她们
一点关系都没有

搬来幻想乡 (这里)
我看到了那个遗迹,
但单凭我自己没办法处理
雾雨魔理沙
ふーん。どうかなぁ、
どっちの味方なんだろうなぁ
唔。谁知道呢,
你到底是站在哪一边
圣白莲
灯が里の人間達まで迷わせたのは
少し困りましたが……
おそらく味方なんでしょうね
虽然灯迷惑了村里的人类,
有点不好……
但我想她应该是站我们这边的吧
夜宝皇京
そうだけど?
没错哦?
雾雨魔理沙
じゃあ、こう言おう
「異変は私達が解決した!」
那我可以告诉你
「异变已经被我们解决了!」
夜宝皇京
おーお見事だねえ!
さぞかし疲れた頃合いなんじゃない?

そろそろ「浄化」してあげよっかな~
喔,恭喜了!
你们差不多也很累了吧?

那就开始帮你们「净化」吧~
圣白莲
その「浄化」とは何でしょうか?
你口中的「净化」是什么?
雾雨魔理沙
ドカンとでっかい花火でも打ち上げるんだろ?
ドーンとさ!
大概是砰地打出巨大的烟花吧?
砰咣的一声!
夜宝皇京
ああ、そうだね。それは正解だね

何故ならあなた達は私と神遊びを
させる事になるんだからね、どやっ!
没错,就是这样。回答正确

因竟这算是要和我开始一场
神之游戏1了呢,得意!
雾雨魔理沙
おっ、やる気か? 手加減無しだぜ?
喔,要开打吗?认真点啊?
圣白莲
いきなり何を言うのですか!

ああもう、援護しますから
しばらくお待ちくださいね!
你们突然在说什么呢!

啊真是的,我准备给你掩护,
稍微等我一会儿!
夜宝皇京
感動的だったのでついつい滾ってきたよ!

私に勝てるかな? なーんてね!
真让人感动,让我更加热血沸腾了!

你们能赢过我吗?开玩笑的!
这里是一个BGM
这里是一个BGM
夜宝皇京
これからは弾幕エキシビション!
皆も楽しんでいってね!
接下来要献上的是弹幕表演!
请各位享受这场视听盛宴!
夜宝皇京被击败
夜宝皇京
はいはーい、負けました!
好好,我输咯
雾雨魔理沙
これにて一件落着!
这样事情就告一段落!
圣白莲
あら? 何が浮いていますね……?
欸?怎么感觉身体好轻……?
夜宝皇京
それは「穢れ」よ

私には人間の魂を宝石に見合って、
浄化する事もできちゃうの

で、その穢れは魂の穢れ。
今からちょいちょいと!
那是「污秽」

我把人类的灵魂看作宝石,
可以将其净化

然后,这个污秽便是灵魂的污秽,
这样就唰喇喇全洗掉了!
雾雨魔理沙
何だか身体がスッキリしたぜ!
感觉身体好清爽!
圣白莲
結局、貴方は何者でしょうか?
所以你到底是谁?
雾雨魔理沙
そりゃ神遊びするといや、神様だろ?

戦うのはもう懲り懲りなんだがな
她都说了神之游戏,那应该是神吧?

我可不想再打了
夜宝皇京
私? 私はおむすびの神だよ!
どやっ!

……うん、教えてあげるね?
私はカミムスヒ。

生命を司る神の一柱。
皆でこっちにくる予定だったんだけどなー
我吗?我是结缘(饭团/产灵)之神哦!2
得意!

……嗯,那就告诉你们好了。
我是神产巢日神。

是司掌生命的神之一。
本来打算大家一起过来的~3
圣白莲
はぐれてしまったという事ですね?
是走散了吗?
夜宝皇京
いや、皆先に住んでるはず。
私にはやる事があってね

世界中の不知火……この迷い灯達を
一緒に連れて来たかったんだ
不不,其他人应该已经在我之前到了。
我是因为有点事要做

要把全世界的不知火……这些迷路的灯,
一起带过来嘛
雾雨魔理沙
お前の灯を灯していた光のことか?

それなら、もうそれぞれ住処を
見つけてる頃合いだぜ
你是说你点的那些灯光吗?

那它们差不多也该
已经找到各自的住处了
夜宝皇京
よかった~!
それだけが心配だったのよね!

ねぇねぇ、私もここに住んでもいいかな?
太好了~!
我就只担心这个呢!

对了,我也可以住在这里吧?
雾雨魔理沙
うーん、神社になら霊夢が怒りそうだが
地味に里に暮らすのも何か違うな……
唔,住神社的话灵梦感觉会生气,
但要你普通地住在村里又感觉有点不对……
夜宝皇京
住めば都ってことだよ!
私は気に入ってるし
此心安处是吾乡嘛!
而且我也很中意这里
圣白莲
天界のオアシスで過ごすというのは?

あそこは水も綺麗ですからね
有没有考虑过住天界的绿洲地区?

那边的水也很漂亮的
夜宝皇京
やった~!
ありがとうごさいまーす
太好了~!
谢谢啦!
雾雨魔理沙
やれやれだぜ……
真是的……

注释

  1. 风神录灵梦Ex对话:
    真是的!是巫女的话就听好了!

    「祭典」别名是「歌舞奉神」
    也就是神和人类一起玩!
  2. 产灵「むすひ」、缔结「むすび」、饭团「おむすび」均音近。
  3. 神产巢日是「造化三神」之一,另外两柱是「天之御中主」及「高御产巢日」。

词条导航