- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方星莲船/雾雨魔理沙A ExStory/中日对照
< 游戏对话:东方星莲船 | 雾雨魔理沙A ExStory
Jump to navigation
Jump to search
- 本词条内容为官方游戏TH12东方星莲船的ExStory游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Extra Stage
未確認飛行幻想物体 | 未确认飞行幻想物体 | |
夜の空 | 夜空中 | |
BGM: 夜空のユーフォーロマンス | BGM: 夜空中的UFO恋曲 | |
道中前半 | ||
多多良小伞 登场 | ||
多多良小伞 | うらめしやー! この間は失敗したわ 人間を驚かすには、やっぱり夜じゃないとね! | 咱好恨呀~! 之前竟然一个人都没吓到 要吓人还是得晚上才对,这样人类才会害怕! |
道中BOSS战 | ||
多多良小伞 被击败 | ||
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | 何処に消えた? 鳥に姿を変えたり、獣になったり…… UFOに乗っていたアレはなんなんだ? どうも、白蓮達とは関係のない妖怪の仕業 って感じがするぜ ん? なんだ、この不気味な鳴き声は…… 獣とも鳥とも赤ん坊とも取れる様な この鳴き声……まさか! | 那东西跑到哪里去了? 一下变成鸟,一下子又变成野兽…… 乘坐在飞碟上的那个到底是什么东西? 不过大概可以确定 这是和白莲她们无关的妖怪搞的鬼 咦? 怎么有这种奇怪的叫声…… 听起来像兽咆、鸟鸣 又像婴儿啼……难道是! |
光球 登场 | ||
光球 | 聖救出、おめでとう! まさか、飛倉が妖怪退治を専門とする 人間の手によって集まるなんてね | 恭喜你顺利救出圣! 想不到竟然是专门降妖除魔的人类 收集了飞仓的碎片 |
雾雨魔理沙 | 初めて聞いたぜ、正体不明の妖怪の鳴き声 鵺! 光の玉の正体はお前だったのか | 我还是第一次听见这种真相不明的妖怪叫声 鵺! 光球的真面目就是你吧! |
光球 变成 封兽鵺 | ||
未確認幻想飛行少女 封獣 ぬえ Houjuu Nue | ||
封兽鵺 | ご名答 いや、魔界まで行ってあの僧侶を助けた かと思ったら まさか、有りもしない幻のUFOをこじ開けて 私を追ってくるなんて驚いたわ | 正确答案 话说虽然你还跑到魔界去救那个僧侣 但我完全没料到你会打开那个根本不存在的飞碟 而且对我穷追不舍 |
雾雨魔理沙 | あれ? 鵺って、頭は猿で体は狸、手足は虎で尾は蛇 じゃ無かったのか? | 咦? 鵺不是猿猴头、狸猫身体 老虎手脚和蛇尾巴来的吗? |
封兽鵺 | さっき、貴方も言っていたじゃない 正体不明の妖怪だって | 你刚才不是说 我是真相不明的妖怪吗? |
雾雨魔理沙 | ああ言っていたな | 啊啊,是那样没错 |
封兽鵺 | 正体不明ならなんで姿が判るのよ | 既然真相不明,怎么会知道我长什么样子? |
雾雨魔理沙 | それは昔からの言い伝えで…… | 那是古时候的传说…… |
封兽鵺 | 私は滅多に人間の前に姿を現したりしない 正体不明が、人間を怖がらせる事に一番有効 だと知っているからね | 我很少在人类面前露出自己的真面目 因为我知道 真相不明是吓人最有效的方法 |
雾雨魔理沙 | 正体知っちまったぜ 私 | 可是你的真面目已经被我知道了 |
封兽鵺 | 飛倉に仕込んだ正体不明のタネに付いて 貴方が嗅ぎ廻るから | 还不是因为你一直追寻我 塞在飞仓里的真相不明种子 |
BGM: 平安のエイリアン | BGM: 平安时代的外星人 | |
封兽鵺 | 私の正体不明にキズが付く前に何とかしないと と思ってね | 所以,在我真相的秘密曝光之前 我得想想办法 |
雾雨魔理沙 | む、やる気か? UFOがなんだったのか 倒してからじっくり聞いてやるぜ! | 唔,要打吗? 等打倒你之后我再慢慢盘问 那些飞碟的事情好了! |
封兽鵺 | 知識に頼り、想像する事をやめた人間よ! 正体不明の | 会依赖知识而放弃想象的人类啊! 就让真相不明的 |
关底BOSS战 | ||
封兽鵺 被击败 | ||
封兽鵺 | ま、まさか、こんな正体不明の人間にぃ! | 我……我竟然会输给这种来路不明的人类! |
雾雨魔理沙 | おお、正体不明に怯えるのはお前の方だった みたいだな | 哈,看来害怕真相不明之物的反而是你啊 |
封兽鵺 | で、貴方の目的は何? また私を閉じ込めるつもり? | 好吧,你的目的是什么? 又要再度封印我吗? |
雾雨魔理沙 | 閉じ込める? ああ、そんな趣味はないぜ それより、このUFOだよ、UFO どうやら白蓮達にはUFOに見えないらしいが なんなんだ? 一体 | 封印? 抱歉我没那种兴趣 比起那个,这个飞碟啊,飞碟 仿佛在白莲她们的眼里看到的并不是飞碟 这些到底是什么东西? |
封兽鵺 | それは、正体不明のタネを仕込んだ 飛倉の破片よ 正体不明のタネは、その物体の定義を否定して 見た者の知識の中から、それに似合った形と して認識させる私の分身 | 这是塞了真相不明种子的飞仓碎片 真相不明的种子是我的分身,它能否定物体的原本定义 将物体变换成符合看到的人 脑海里所能认知的外形 |
雾雨魔理沙 | どういう事だ? | 这是什么意思? |
封兽鵺 | 貴方は未定義の飛行物体を見て、それを 円盤UFOと認識したの だから、UFOに見えただけ | 你看到不确定的飞行物体, 就认定它是圆盘飞碟 因此它在你眼中就是飞碟 |
雾雨魔理沙 | ほほう? 私はUFOは地球に来ていると信じているがな | 是吗? 我一直相信已有飞碟来到地球了耶 |
封兽鵺 | その心が、UFOに見せたのよ 人によっては木片、人によっては鳥、獣 もしかしたら、弾幕に見えた者もいるかもね | 是你的心让你将它看成了飞碟 有些人将它看成木头,也有些人看成鸟兽 可能会有人将它看成弹幕也说不定 |
雾雨魔理沙 | そんな事して、何が目的だ? | 你这样做有什么目的? |
封兽鵺 | ムラサ達の邪魔をしたかったのよ 混乱させて、何事も失敗するようにと そしたら貴方の大活躍によって飛倉は 集められてしまった 私は逆に貴方に興味を持ったわ だから手助けもした | 原本我是想要妨碍村纱她们,趁机捣乱 让她们不管做什么都失败 不过在你的大活跃之下 飞仓碎片就让你给收集完成了 后来我对你产生兴趣 所以我也助了你一臂之力 |
雾雨魔理沙 | 手助け、だと? | 助我一臂之力? |
封兽鵺 | ま、結局その人間にこうやって倒されて しまった訳だけど さあ、人間よ 私を煮るなり焼くなり好きにしなさい! あ、でも地底に閉じ込めるのは勘弁ね | 结果最后我却被你给击败了 好吧,人类 要煎煮炒炸都随便你吧! 只是别再把我封印在地底就行 |
雾雨魔理沙 | 煮ても焼いても食えそうにないな こいつ ま、楽しかったし、今日はこの辺にして おいてやるよ その代わり、その正体不明のタネとやらを 分けて貰おうか | 她就算拿来煮汤或烧烤 都不能吃吧 反正我也玩够了, 今天就到此为止吧 不过你那些真相不明种子什么的 分给我一点好不好 |
封兽鵺 | ええ? まあ良いけどー | 这个? 分给你是无妨…… |
雾雨魔理沙 | やったぜ、って蛇じゃ無いんだな こんな光の玉なのか タネって てっきりUFOの中に入っていた蛇かと | 帅呀! 咦,原来不是蛇,是这样的光球啊 我还以为种子就是塞在飞碟里的蛇呢 |
封兽鵺 | 同じ物ですよ 貴方は、それを正体不明のタネと認識したから 姿が変わって見えたの | 两者是同样的东西 因为你认为这是真相不明的种子 所以它改变了外形 |
雾雨魔理沙 | ふーん 面白いぜ あと、霊夢にはまだUFOの正体を内緒に しておこう この正体不明のタネ 暫くはこれで遊べるな | 原来是这样 真好玩 对了 飞碟的真面目先对灵梦保密吧 暂时可以拿这个 真相不明的种子来玩一玩呢 |
注释
导航
|