本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
まっすぐ [05:30]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
まっすぐ remix
| |
まっすぐ
|
00:28.27 | 世間知らず 名もない花 そんな私に名前をくれた | 世间所不知的 无名的花 给予那样的我名字的是 |
00:41.51 | おいでと差し伸べた手は 思えば何より眩しかった | 靠近着的那双手 时常觉得那比任何东西都耀眼 |
00:55.05 | ||
00:55.32 | 吹いてった淡い風 そっと頬を撫でる | 迎面吹来的淡淡的风,轻抚着我的脸颊 |
01:09.18 | 同じ時を過ごして 心から信じてたのに どうして | 在一起的时光过去后 本来是打心底里去相信的…为什么… |
01:22.36 | ||
01:22.77 | 大きくて嘘つきでへそ曲がりのあなた | 说了弥天大谎而闹脾气的你 |
01:29.91 | 小さくてまっすぐな私 | 渺小而坦率的我 |
01:36.37 | どうみても凸凹で 背中合わせの二人 | 不管怎么看都不合适的两个人 |
01:43.36 | どこか可笑しくて | 总感觉有点奇怪呢 |
01:52.97 | ||
01:54.26 | むせる葉に泡立つ景色 | 芳香扑鼻的树叶在水中泛起涟漪的景色 |
02:01.12 | その向こうには 知らない水たまり | 在那一侧 有着以前不知道的水洼 |
02:07.93 | どこまでも続く道に | 在无尽的道路上 |
02:13.44 | 夕日が照らして 伸びる影ふたつ | 在夕阳的照射下,映出了两人的影子 |
02:21.30 | ||
02:21.49 | 人の為だと謳って それが偽りでも | 要是为了别人而讴歌 虽然很虚伪 |
02:35.40 | 私はあなたのこと あなたの本当だと信じていたいんだ | 但是我对你的一切 对你的本心一直深信不疑 |
02:48.66 | ||
02:48.94 | 小さくてちっぽけな私を呼んでくれた | 叫着渺小无比的我 |
02:56.08 | 大きくて嘘つきなあなた | 说着弥天大谎的你 |
03:02.55 | 二人出会えた事 共に喜んだ事 | 两个人相遇的事 一起开心的事 |
03:09.63 | それは嘘じゃない | 那并不是谎言 |
03:19.81 | ||
03:27.36 | 弱く儚いものも笑える | 连弱小虚无的东西都可以欢笑的 |
03:33.66 | そんな世界が作りたかった | 那样的世界由我创造了出来 |
03:40.82 | それが私の理由 あなたはどうだったのかな | 那便是我的理由 对你来说这又如何呢? |
03:49.72 | 教えてよ ねえ 嘘でもいいから | 告诉我吧 呐 说谎也没关系 |
03:59.67 | ||
03:59.92 | 覚えてる?あの場所で 二人描いた夢 | 回想起来了吗?在那个场所我们一起描绘的梦想 |
04:07.01 | 偽りだったけど 煌めいてた | 虽然虚伪,然而美丽 |
04:13.61 | ないかもしれないもの がむしゃらに「明日」に探した | 也许只是不存在的东西 然而不顾一切的探寻着「明天」 |
04:22.67 | 大きくて 嘘つきで へそ曲がりのあなた | 说着弥天大谎 闹别扭的你 |
04:30.79 | 本当はまっすぐな私たち | 但其实是很坦率的我们 |
04:37.22 | それでも それでも広い世界 見せてくれたのは | 即便如此 即便如此 让我见识到了 如此广阔的世界的人 |
04:47.34 | あなたよ さよなら | 是你哟 再见了 |