本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
ハカナキヒト?たちのために [04:47] |
00:13.73 | かみさまは私にこういいました | 神明大人对我这样说道 |
00:18.63 | 「信じることは決して忘れてはならないものだ」と | 「信仰是绝对不能忘却的事物」 |
00:23.53 | ||
00:23.58 | そしてかみさまは私にこうもいいました | 接着神明大人又对我这样说道 |
00:29.26 | 「信じることさえも忘れたハカナキヒト?たちのために」と | 「这是为了那些连信仰都忘却了的hakanakihito?们」 |
00:37.04 | ||
00:38.06 | あんまりよくわからなかったけれど | 虽然不是听得很明白 |
00:42.61 | 「そうだ…誰よりもまずはこの私こそがずっとずっと | 「对了...比起别人更应该先从我自己开始 |
00:48.61 | ハカナキヒト?たちの代わりにかみさまを信じていよう」 | 一直代替那些hakanakihito?们去信仰神明大人吧」 |
00:56.58 | と思った日のことでした | 我这样想道 |
01:00.49 | ||
01:01.86 | 信じることはそんなにも | 拥有信仰这件事情 |
01:07.13 | 難しいことなのですか | 真的有那么困难吗 |
01:12.08 | こんなにもそばで見てくれてるのに! | 神明大人明明一直在身旁注视着我啊! |
01:19.51 | ||
01:22.47 | ||
01:22.52 | 星に祈りを | 向星星许下愿望 |
01:25.03 | 風にも願いを込めて | 让风儿载着祈愿奔向远方 |
01:27.65 | ||
01:27.70 | 思いの強さが | 信念的力量 |
01:30.50 | 奇跡をおこすなら | 若是能够唤起奇迹的话 |
01:33.06 | ||
01:33.11 | 明日の天気も | 无论是明天的天气 |
01:35.63 | 明日の運命さえも | 还是明天的命运 |
01:38.28 | ||
01:38.33 | すべてはそう、かみさまのいうとおりに! | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
01:43.62 | ||
01:43.67 | いつか全ての | 如果有一天所有的 |
01:46.25 | ハカナキヒト?たちが | hakanakihito?们 |
01:49.01 | 全てをきちんと信じられたらいいね | 能够虔诚地信仰一切的话那就太好了呢 |
01:54.30 | ||
01:54.35 | 何もない世界で | 在这一无所有的世界 |
01:57.02 | たった一つ大切なもの | 就拥有了唯一重要的事物 |
01:59.61 | ||
01:59.66 | すべてはそう、かみさまのいうとおりに! | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
02:04.94 | ||
02:05.46 | ||
02:05.51 | P.S. | |
02:05.56 | 私だけでも信じていたいの | 即便只有我一人 我也会坚持信仰呢 |
02:10.66 | きっときっと大切なことだから | 因为这一定是非常重要的事情啊 |
02:15.95 | ||
02:16.00 | ずっと私は信じ続けよう | 我会一直继续信仰下去呢 |
02:21.36 | ハカナキヒト?たちのために | 为了hakanakihito?们 |
02:27.03 | ||
02:37.42 | ||
02:37.47 | そういえば、ハカナキヒト?たちは | 话说回来,hakanakihito?们 |
02:42.67 | 信じるものがなくてさみしくないのでしょうか? | 没有所信仰的事物不会感到孤独吗? |
02:47.96 | ||
02:48.01 | わたしにはほんとに不思議です | 这对我来说真是不可思议 |
02:53.27 | どうしたってそれじゃきちんと笑えないと思います! | 我认为无论发生什么他们都不会去欢笑呢! |
03:00.99 | ||
03:01.94 | 信じることはそんなにも | 拥有信仰这件事情 |
03:07.07 | 難しいことじゃないのに | 明明不是那么困难 |
03:12.06 | 明日もあさっても笑顔でいられるのに! | 明明今天和前天都能够保持笑颜的说! |
03:18.97 | ||
03:22.42 | ||
03:22.47 | 星に祈りを | 向星星许下愿望 |
03:25.07 | 風にも願いを込めて | 让风儿载着祈愿奔向远方 |
03:27.77 | ||
03:27.82 | 思いの強さで | 信念的力量 |
03:30.52 | 奇跡をおこすの | 足以唤起奇迹 |
03:33.02 | ||
03:33.07 | 明日の天気も | 无论明天的天气 |
03:35.59 | 明日の運命さえも | 还是明天的命运 |
03:38.31 | ||
03:38.36 | すべてはそう、かみさまのいうとおりに! | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
03:43.77 | ||
03:43.82 | 星のない夜空に | 在没有星星的夜空里 |
03:46.35 | 星をばらまいてみたい | 想把星星撒满整个天际 |
03:49.09 | ハカナキヒト?たちが笑えるように | 为了让hakanakihito?们重拾笑颜 |
03:54.37 | ||
03:54.42 | そしてね、いつかは | 在那之后,总有一日 |
03:56.97 | 大切なものにきづくの | 他们会察觉到那重要的事情 |
03:59.58 | ||
03:59.63 | すべてはそう、かみさまのいうとおりに! | 一切都是那样,正如神明大人所言! |
04:05.11 | ||
04:05.16 | ||
04:05.21 | P.S. | |
04:05.26 | 私だけでも信じていたいの | 即便只有我一人 我也会去坚持信仰 |
04:10.66 | きっときっと大切なことだから | 因为这一定是非常重要的事情啊 |
04:15.89 | ||
04:15.94 | ずっと私は信じ続けよう | 我会一直继续信仰下去呢 |
04:21.06 | ハカナキヒト?たちのために | 为了hakanakihito?们 |