本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
ミステリートレインに乗って [05:03] |
00:00.25 | この広い宇宙の片隅で ah 幾億の星を眺めよう | 在这广阔宇宙中的角落里 啊 眺望着几亿的星星 |
00:15.74 | ||
01:01.75 | 始まりはいつも突然 私達を惑わすの | 突然的开始总让我感到惊讶 |
01:09.00 | 光の速さで君に会えたら | (用这)光的速度 能遇见你吗 |
01:16.75 | 謎は深まるばかりで それでもいつも楽しくて | 谜团不断加深 但这样不也很开心吗 |
01:23.75 | 東の空の隙間へと 頭の中でイメージして | 在东边天空的裂隙中 映出了脑中的印象 |
01:34.75 | ||
01:39.75 | ぐるぐると廻って廻って廻って | 咕噜咕噜 团团回转 |
01:49.75 | ||
01:55.75 | 奇跡の音 奏でたら lala | 奇迹的声音 在此奏响 啦啦 |
02:04.75 | 秘密の場所へ行こう ふたりだけの旅へ | 向着秘密的场所 只有我俩的旅途 |
02:12.75 | まだ誰も知らない幻想は | 虽是无人知晓的幻想 |
02:19.75 | 大丈夫ふたりなら なんだって出来るさ | 没关系的只要我们在一起 一定能办到 |
02:28.75 | ミステリートレイン出発よ | 神秘的列车就此出发 |
02:34.74 | ||
02:34.75 | 素敵な出会いに乾杯 夢は広がる | 为这美好的相遇干杯 广阔的梦 |
02:42.75 | さあ 謎を解き明かしましょう | 来吧 将这谜团解开 |
02:50.75 | ||
03:05.75 | 怖いものなんてない 楽しいことばかり | 没有什么可以害怕 多么快乐啊 |
03:21.75 | ドアの向こう側へ | 在那扇门的对面 |
03:29.00 | ||
03:29.75 | 奇跡の音 聴こえたら lala | 听见了 奇迹的声音 啦啦 |
03:38.75 | 秘密の場所へ行こう ふたりだけの旅へ | 向着秘密的场所 只有我俩的旅途 |
03:46.75 | まだ誰も知らない幻想は | 虽是无人知晓的幻想 |
03:53.75 | 大丈夫ふたりなら なんだって出来るさ | 没关系的只要我们在一起 一定能办到 |
04:02.75 | ミステリートレイン走り出す | 神秘的列车出发 |
04:10.00 | ||
04:10.75 | 未知との境界線 「はじまるわ」 | (向着那)未知的境界线开始了 |