本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
ラストリモート [04:00] |
善意は偽善へ、偽善は悪意へ
純粋な心は時と共に淀んでゆく
――ならば
心など捨ててしまえばいい
00:25.96 | 何にも喩えられないおぞましき色の渦 | 什么都无法比喻令人恐惧的色彩漩涡 |
00:36.55 | 確かめる者、何故この世界に生み出されたの? | 知晓之人 为何出生于这个世界 |
00:43.51 | この胸は震える | 胸口微微地颤抖 |
00:47.31 | ||
00:47.36 | 飛び交う見えぬ悪意を感じられたとしたら | 如果感受到那满天的无形恶意 |
00:58.29 | 誰一人もう正気は保てず | 那么每个人都将无法保持理智 |
01:03.59 | その命さえ投げ出して逃げる | 就会连性命都弃之不顾而逃走 |
01:25.34 | ||
01:25.39 | 心はすぐ色取り替えていずれは黒く染まる | 心中的颜色不断地更换 最终将被染成黑色 |
01:35.85 | 何も無い純白のまま閉じ込めて | 就这样封闭在一无所有的纯白之中 |
01:41.20 | 独りきりの時の中眠る | 独自一人在此长眠 |
01:45.59 | ||
01:45.64 | 誰も信じられぬ | 谁都不能相信 |
01:49.65 | ああ 私の心はどこへ向かって漂う | 啊 我的心会漂流至何处 |
01:56.52 | ||
01:56.57 | いつかは | 总有一天 |
01:57.15 | ||
01:57.20 | 誰も傷付かずに | 任何人都不会受伤 |
02:00.35 | そう 満たされる場所を見つけ出せると祈る | 我祈祷着能找到这样的地方 |
02:34.28 | ||
02:34.33 | この世で醜いもの | 这世界上的丑陋 |
02:37.97 | ああ 求めるのならば | 啊 去追求它的话 |
02:41.17 | 人の心を覗き悔やんでしまえ | 会因为偷窥人心而感到后悔吧 |
02:46.50 | ||
02:46.55 | ただ清らかさに | 唯有纯洁 |
02:49.19 | そう ほだされ続けて傷付くならば捨てて | 如果被束缚着而继续受伤那就舍弃掉吧 |
02:56.49 | ||
02:56.54 | 誰も信じられぬ | 谁都不能相信 |
02:59.98 | ああ私の心はどこへ向かって漂う | 啊 我的心会漂流至何处 |
03:06.37 | ||
03:06.42 | いつかは | 总有一天 |
03:07.43 | ||
03:07.48 | 誰も傷付かずに | 任何人都不会受伤 |
03:10.69 | そう 満たされる場所を見つけ出せると祈る | 我祈祷着能找到这样的地方 |
03:17.99 | ||
03:18.04 | いずれ淀んでゆく | 最终将停滞下来 |
03:21.38 | ああ 心も無垢なら導く術を想い触れよう | 啊 心若是纯洁的才能感受到解决方法 |
03:28.93 | ||
03:28.98 | そして芽生えてゆく | 然后逐渐萌芽 |
03:32.19 | そう 優しさすら閉ざして無へと心を委ね | 温柔地把未封闭的心交付给它 |