本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
優霧 [04:46]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
優霧
|
00:17.28 | 瞳の裏 なぜか はじめに映ったのは | 不知為何 閉上雙眼 映在眼前的總是… |
00:27.23 | 指を切る幼影が 薄ら日に霞んだ | 在朦朧的光線下 許下承諾 昔日年輕的影子 |
00:38.27 | 今でもまだきみのとなり 残ってる何かはあるの?問いかける | 即使到了現在 我仍然有什麼留在你那邊嗎? |
00:48.60 | 風が運んでくれるなら 答も届くはず | 如果微風能傳達我的疑問的話… 你的回答我一定能聽到的 |
00:56.82 | 子供の頃止めた 埃破った置時計 | 還記得 小時候 那佈滿塵埃的時鐘嗎 |
01:08.30 | 人差し指でそっと 何も言わず針を動かす | 還記得 我們默默地 用雙手使得它的時針轉動著嗎 |
01:22.90 | はじまりの場所 名前のない私の場所 | 一切起源的地方 那沒有名稱的地方… |
01:32.97 | どこにいても 明日を探すと | 無論身處何方 我仍然會找尋著我的未來 |
01:39.30 | ずっと…… 誓うよ | 一直..一直都是 我保證 |
01:49.83 | ずっと… | 一直都是… |
01:57.49 | 今でもまだ私のとなり 残ってるそれは何なの?問い返す | 即使到了現在 有什麼東西仍然留在我這邊嗎? |
02:07.56 | こわれてしまうようなものなど 捨ててしまったけれど | 即使我已經把一切 屬於你的東西 都扔掉了… |
02:16.26 | きみがくれた日々は 借りて行くには大き過ぎた | 那些你與我共處的日子 我已無力再承擔了 |
02:27.59 | 名前だけは残して あとは全部預けていくよ | 所以 我只取走了【名字】 其他的 就留給你吧 |
02:43.05 | はじまりの場所 いつの日にか私の場所 | 一切起源的地方 終有一天會屬於我的地方… |
02:53.21 | 帰り着いて すべてを優しく | 當我歸來之時… 我一定會 溫柔地… |
02:59.27 | きっと…… 包むよ | 一定會… 擁抱 珍惜著這兒一切的 |
03:09.63 | 立ち止まらずに行こう | 就讓我們 無止盡地 一起走著 |
03:14.75 | 振り返らず行こう | 就讓我們 永不回頭 |
03:20.27 | 踏み出せなくなる その前に | 直至我們不能再踏出下一步為止… |
03:25.59 | 心まだ紅いうちに | 就在我們 仍然相愛著的時候… |
03:35.10 | はじまりの場所 いつでも思い出していい | 一切起源的地方 將永遠存於心中 |
03:45.31 | 長い道を ひとりで ふたりで | 就讓我們一起 走在那長長的走道上 |
03:51.31 | 一歩、一歩 確かに歩いて | 一步 一步地 向前前進著 |
04:00.82 | どこを目指し 何を見るのか | 無論我們將到達何方 無論我們將看見何物 |
04:06.24 | 揺らがないと自分に この先 | 從今開始 我不會再軟弱, 不再畏縮 |
04:12.11 | ずっと…… 誓うよ | 永遠…永遠不會 |
04:22.50 | ずっと… | 從今開始…永遠不會… |