本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
医師の噂 [02:52]
|
00:18.17 | 里の人間1:お前さん知ってるか? | 村民1:你这家伙知道吗 |
00:21.86 | この世界のどこかに | 在这世界的某处 |
00:25.91 | どんな病でも治してくれる | 有一位什么病都能看好的 |
00:29.84 | すげえ医者がいるんだと | 超厉害的医生 |
00:34.15 | お代は見つける度胸 | 费用仅仅是找到他的胆量 |
00:38.02 | 不死のDoctor…… | 不死的医生…… |
00:43.26 | ||
00:49.94 | 里の人間2: 俺も聞いたことあるぜ | 村民2:老子也曾经听说过 |
00:53.87 | 死にそうな患者でも | 就算是濒死的患者 |
00:57.80 | そいつにかかればすぐに全快 | 只要让那家伙看看很快就能痊愈 |
01:01.85 | 作れない薬はない | 没有制作不出的药 |
01:06.04 | 治せない病はない | 没有治不好的病 |
01:09.78 | 不死のDoctor…… | 不死的医生…… |
01:16.58 | ||
01:45.97 | 里の人間1: そいつがどこにいるか? | 村民1:那家伙现在哪里? |
01:49.90 | さあな噂は噂 | 谁知道呢传闻毕竟是传闻 |
01:53.27 | ||
01:53.90 | 里の人間2: 俺だって知りたいくらいなんだぜ | 村民2:老子也很想知道啊 |
01:57.89 | お目にかかりたいもんだ | 想去拜访一下呢 |
02:01.20 | ||
02:02.07 | 里の人間1&2:見つけたら教えてくれ | 村民1和2:找到的话也告诉我们吧 |
02:05.94 | 不死のDoctor…… | 不死的医生…… |