本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
嘘、と呼吸。 [05:17]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
嘘、と呼吸。 (NAGI☆ White sacred dances Electro Remix) [02:16]
| |
嘘、と呼吸。
| |
嘘、と呼吸。
| |
嘘、と呼吸。
|
00:16.75 | 朝靄も冷える日が続きます | 连晨雾都冻结的日子依旧在持续着 |
00:29.75 | お変わりなど御座いません様に | 保持着最初的样子不曾改变 |
00:42.75 | 十二月の陽射しにも慣れる頃、思い出すことばかりが増えます。 | 在这季冬的阳光也习惯的日子里 值得回忆的事情也在增加着 |
01:08.75 | 雪暮れ | 雪后的黄昏 |
01:11.75 | 冬の匂いが立ち籠めれば、ワインレッドのカーテンが躍る | 冬季的气息四处弥漫 酒红色的窗帘随之舞动 |
01:29.75 | そんな夜には…… この場所から見える月が、貴女の瞳を同じ様に彩っていて欲しいのです | 在那夜里的…… 是从这里开始所见到的月色 以及我想得到的、你那映出相同色彩的瞳眸 |
02:26.75 | 夢は夢の中で 今でも止まったままで寄り添っています | 希望停留在梦中 现在也一动不动的依偎着 |
02:56.55 | 「ねぇ メイドさん」 | 「呐 女仆小姐」 |
02:58.00 | 「はい?」 | 「嗯?」 |
02:59.55 | 「やっぱりさぁ 人間は不公平だよ、百年やそこらで消えてしまうなんて」 | 「果然对人类还是很不公平啊 一百年左右的时间就消逝了什么的」 |
03:05.55 | 「私達はそれで十分なんですよ」 | 「但是对我们而言已经足够了」 |
03:09.45 | 「ああ でもあなたはそのくらい、なんとか出来るんじゃないの?」 | 「啊 但如果是你的话那种程度、应该是可以做到的吧?」 |
03:14.45 | 「どうでしょう」 | 「该怎么说呢」 |
03:15.75 | 「もっとおいしいお茶が飲みたいな~」 | 「我想喝到更多好喝的茶啊~」 |
03:19.65 | 「考えておきます……」 | 「我会考虑的……」 |
03:22.55 | 不意に背伸びをした後 優しく髪を撫でるその指が | 不经意间伸懒腰时 那温柔的拂过头发的手指 |
03:37.75 | 何もかもが | 这一切的一切 |
03:40.75 | 愛おしいのです | 都是我所深爱的 |
03:47.75 | 始まる度に終わってゆくおとぎの世界で ひとつくらい嘘をついてもいいでしょう? | 在这由始至终轮回的世界里 就这样让我撒一个小小的谎吧? |
04:13.75 | 赦される身だとしても貴女に召されたい 心より深い所でそう思うのです | “即使不被原谅也想听到你的呼唤” 心底深处这样向往着 |
04:40.00 | 「生きている間はずっと一緒にいますから」 | 「活着的时候就这样一直在一起吧」 |
04:53.45 | 私以外すべて此処に残すから また逢えるから 呼吸を、止めて | 除我之外这里的一切都会一直存在 所以一定会再见的 就算是连呼吸都停止的时候 |