本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
果てなき風の軌跡さえ [04:24]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
果てなき風の軌跡さえ
| |
果てなき風の軌跡さえ
| |
果てなき風の軌跡さえ~破~
| |
果てなき風の軌跡さえ~破~(ED Ver.)
| |
果てなき風の軌跡さえ~破~(Full ver.)
| |
果てなき風の軌跡さえ~破~
| |
果てなき風の軌跡さえ
|
00:00.580 | 人の儚さを断つため | 为了斩断 朝生暮死的命运 |
00:06.440 | 私は奇跡をこの手で掴もう | 就由我的双手 来握紧奇迹吧 |
00:27.530 | 『温もり』 に別れを告げて | 与过往的『温暖』告别 |
00:33.260 | 私という存在をかき消した | 以我为名的存在 就此抹消 |
00:39.600 | 成すべきことだけを見つめて | 注视着属于我 独一无二的命运 |
00:45.000 | 風と共に結界を破つた | 席卷劲风 摧破结界 |
00:51.210 | 常識の海に囚われた私ではなく | 不再束缚于常识之海的我 |
00:58.180 | 海を裂いて 真の道を創れ | 撕裂大海 去开辟真正的道路吧 |
01:04.917 | 今触れた風は幾千の時を超え | 手中的这缕清风 跨越了沧海桑田 |
01:14.149 | 当たり前のように | 自不待言 |
01:16.968 | 私の子孫にも触れるだろう | 也将拂过我后代们的指尖吧 |
01:22.938 | そんな果てなき軌跡さえも、この手に… | 那无尽的风之轨迹 就以这双手…… |
01:44.257 | 大切な人が涙し | 重要的人哭泣不止 |
01:49.775 | 何にもできない | 自己却伫立在那里 |
01:52.525 | 自分がそこにいた | 无能为力 |
01:56.206 | 強さの先にある何かを | 即使心如明镜 |
02:01.834 | 知りながらも | 什么才是真正的强大 |
02:04.436 | 言葉が見つからない | 也难以用语言表达 |
02:07.846 | 未来のための行動を | 纯粹执着于 |
02:11.854 | 追い求めすぎていた | 对未来的期许 |
02:15.044 | 真の愛を 置き去りにしていた | 反而将真正的爱 抛在脑后 |
02:21.764 | 奇跡などここには要らない | 现在的我 不需要任何奇迹 |
02:27.764 | そよ風のように穩やかな | 只要还有这份 如同微风般安逸 |
02:33.735 | 飾らない言葉でいいんだ | 朴实无华的话语 就足够了 |
02:39.775 | アナタの微笑みは教えてくれた | 教会我这一点的 正是你的微笑 |
03:09.895 | たくさんの答えに触れたに今 | 胸怀无数答案的如今 |
03:15.685 | 優しい日々を望んだ | 回首那段 温柔的岁月 |
03:23.425 | 果てなき風の軌跡さえも | 连无尽的风之轨迹 |
03:29.354 | 超える優しさがここにはあるから | 也难以比拟的温柔 就坚守在这里 |
03:36.472 | 特別なチカラは要らない | 再也不需要 特别的力量 |
03:41.891 | そよ風のように穏やかな | 只要拥有这份 如同微风般安逸 |
03:47.572 | 飾らない命がいいんだ | 磊落坦荡的命运 就足够了 |
03:53.002 | 皆の微笑みは教えてくれた | 教会我这一点的 正是大家的微笑 |
00:03.000 | 人の儚さを断つため | 为消灭人间的世事无常 |
00:08.810 | 私は奇跡をこの手で掴もう | 我将亲手去掌控那片奇迹! |
00:18.070 | ||
00:30.000 | 『温もり』 に別れを告げて | 我曾向“温情”告别 |
00:35.400 | 私という存在をかき消した | 清除了自己在世的一切音讯 |
00:41.880 | 成すべきことだけを見つめて | 眼中只有自己想要达成的目标 |
00:47.250 | 風と共に結界を破った | 从此御风而行 将结界彻底打破 |
00:53.500 | 常識の海に囚われた私ではなく | 我不再饱受那常识海洋的禁锢 |
01:00.370 | 海を裂いて | 断然切开海面 |
01:02.610 | 真の道を創れ | 必将开创真实之路 |
01:05.920 | ||
01:07.350 | 今触れた風は幾千の時を超え | 如今我身缠劲风 超越千年时空 |
01:16.000 | 当たり前のように | 正如理应那般 |
01:19.350 | 私の子孫にも触れるだろう | 拂过了我后代的子子孙孙 |
01:25.370 | そんな果てなき軌跡さえも、この手に… | 即使是那道无限的轨迹 也会在这双手中... |
01:34.450 | ||
01:46.500 | 大切な人が涙し | 珍重的人在黯然哭泣 |
01:51.870 | 何にもできない | 对此却无可奈何的自己 |
01:54.500 | 自分がそこにいた | 只得茫然地待在那里 |
01:58.460 | 強さの先にある何かを | 当我明白在“强大”的顶点 |
02:03.910 | 知りながらも | 究为何物的时候 |
02:06.520 | 言葉が見つからない | 顿时无语凝噎 |
02:09.920 | 未来のための行動を | 竭尽全力去追求 |
02:13.920 | 追い求めすぎていた | 得以开创未来的行动 |
02:17.100 | 真の愛を 置き去りにしていた | 为此 我将真爱抛之脑后 |
02:22.570 | ||
02:23.920 | 奇跡などここには要らない | 根本不需要什么奇迹 |
02:29.875 | そよ風のように穩やかな | 只要有如微风拂面般 |
02:35.870 | 飾らない言葉でいいんだ | 平易近人的话语就好 |
02:41.940 | アナタの微笑みは教えてくれた | 我能明白这些 都源自你的微笑 |
02:52.800 | ||
03:11.950 | たくさんの答えに触れた今 | 曾经心怀无数答案 如今 |
03:17.930 | 優しい日々を望んだ | 只企盼过上安宁的生活 |
03:25.000 | ||
03:25.470 | 果てなき風の軌跡さえも | 毕竟 连无尽的风之轨迹也能 |
03:31.430 | 超える優しさがここにはあるから | 超越的温柔 就出现在了我面前 |
03:37.500 | 特別な『力』は要らない | 根本不需要什么特殊的力量 |
03:43.350 | そよ風のように穏やかな | 只要有如微风拂面般 |
03:49.380 | 飾らない『命』がいいんだ | 安稳祥和的生活就好 |
03:55.360 | 皆の微笑みは教えてくれた | 我能明白这些 都源自大家的微笑 |