本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
瞬間エヴァーラスティング [03:19]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
瞬間エヴァーラスティング
|
00:00.92 | 泣き疲れ枯れた声 | 疲惫不堪 嘶哑的哭泣 |
00:03.63 | 何を口にしても味気ない | 无论如何挽留 也毫无意义 |
00:06.59 | 潤った思い出に | 索性溺死在那 |
00:09.48 | いっそ溺死したい | 日渐模糊的回忆里 |
00:12.49 | ||
00:12.69 | ある日見た絵本では | 那一天所读过的绘本 |
00:15.12 | 腹立しいほど簡単に | 简单到令人难以相信 |
00:18.11 | 不可能を可能へと | 将不可能化作可能 |
00:20.95 | 導く少女たち | 决绝的少女们 |
00:24.75 | ||
00:24.95 | 諦めきれない今に | 在难以尽数舍弃的如今 |
00:26.62 | 自らを疑った | 质疑着自己 |
00:30.08 | 定理を穿つ真似事 | 仿佛贯穿了定理 |
00:33.00 | ただエゴのまま | 纯粹的个人主义 |
00:36.61 | ||
00:36.81 | 摂理を壊し | 粉碎命运 |
00:38.67 | 人をやめる覚悟もせずに | 连失格为人的觉悟都尚未拥有 |
00:43.14 | 神を騙す理論を築き上げた | 便构筑起欺骗神明的理论 |
00:48.30 | 手の繋げない今を | 双手不再紧握的如今 |
00:52.25 | 「馬鹿だよ」と泣いていた | “真是个笨蛋”你哭着说道 |
00:54.68 | 笑いながら私もそう思った | “说的没错呢”我报以苦笑 |
01:02.30 | ||
01:13.66 | 弱さを強みへ | 将软弱化为坚强 |
01:16.09 | あらゆる矛盾を見つめ直し | 梳理遍布世间的矛盾 |
01:18.89 | 人間の美徳より | 比起人类的美德 |
01:21.71 | 高みへ上り詰めた | 执意追求更高的境界 |
01:25.02 | ||
01:25.22 | 月を見上げることで | 这份伤感 |
01:28.00 | 癒える感情の傷は | 仰望月亮 或许就能解脱 |
01:30.78 | 消え去って欲しくない | 但我并不打算 将其抹消 |
01:33.74 | チグハグなこだわり | 不合时宜的踌躇 |
01:37.35 | ||
01:37.55 | 朽ちない気持ち | 难以磨灭的感情 |
01:39.46 | それを記憶だけにさせない | 绝不会就此刻进 记忆的囚笼 |
01:43.83 | 今を永久に閉じ込める禁断へ | 此刻 我将朝着那永恒深锁的禁断之路 |
01:39.91 | ||
01:49.11 | 私はゆこう 二度と | 勇往直前 |
01:52.41 | 君を泣かせはしない | 为了不再令你 绽放泪光 |
01:55.51 | 例えそれが望まぬ瞬間でも | 尽管那一瞬间 将背叛整个世界 |
02:02.74 | ||
02:26.00 | 摂理を壊し | 粉碎命运 |
02:28.49 | 人をやめる覚悟もせずに | 连失格为人的觉悟都尚未拥有 |
02:32.31 | 神を騙す理論を築き上げた | 便构筑起欺骗神明的理论 |
02:38.18 | 手の繋げない今を | 双手不再紧握的如今 |
00:52.25 | 「馬鹿だよ」と泣いていた | “真是个笨蛋”你哭着说道 |
02:40.96 | 「馬鹿だよ」と笑っていた | “真是个笨蛋呢”我苦笑道 |
02:43.88 | 夢は続く 儚く永遠に? | 这虚妄的痴梦 是否永无止境? |