本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
違った世界 [04:20]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
違った世界
| |
違った世界
|
00:02.62 | 道に迷い彷徨っても『分からない』と分かってれば | 即使迷路彷徨 如果自知“自己不知道” |
00:08.86 | 何処へでも行けるはずよ | 就应该无所不能到达 |
00:14.04 | ||
00:21.40 | 忙しなく回る時計の針止めて | 停止不慌不忙旋转的时钟指针 |
00:33.88 | 今日という何でもない日動く | 今天 即是不重要日子的移动 |
00:44.87 | ||
00:46.43 | 日常はいつもあるけれど 『当たり前』は『ありえない』じゃない | 虽然每一日中都存在日常 但“理所应当”不是“不可能”的吗 |
00:58.91 | 目こらせば耳を澄ませれば なかった世界がそこにある | 凝神细看的话 侧耳倾听的话 从前没有的世界就在彼处 |
01:11.57 | ||
01:13.01 | 花が歌い猫が踊りお喋りな鳥と話す | 鲜花歌唱 猫咪起舞 与喋喋不休的小鸟聊天 |
01:19.00 | 昨日の私とは違う今日の私 | 与昨天的我不同的 今天的我 |
01:25.36 | 道に迷い彷徨ってもどこへ行けば辿り着くか | 迷路彷徨之时 去哪里才能到达? |
01:31.42 | 分からなくなったら何処へでも行けるはずよ | 如果不知道的话 应该哪里都能去吧 |
01:39.53 | ||
01:40.96 | 哀しくて落ちる大粒の涙に | 悲伤落下的大颗眼泪 |
01:53.44 | 流されて進んだ私自身 | 流走后 前进的是我自己 |
02:04.49 | ||
02:05.99 | 頭では分かってるつもり それに従わない自分でも | 自以为头脑已经理解 自己却不屈从于此 |
02:18.34 | 正しいと間違いじゃなくて 違った世界がそこにある | 不是正确也不是错误 截然不同的世界就在彼处 |
02:31.01 | ||
02:32.44 | 花が歌い猫が踊りお喋りな鳥と話す | 鲜花歌唱 猫咪起舞 与喋喋不休的小鸟聊天 |
02:38.43 | おかしな出来事でも不思議ではないのよ | 发生的奇怪的事 也并没有不可思议 |
02:44.80 | 道に迷い彷徨ってもどこへ行けば辿り着くか | 迷路彷徨之时 去哪里才能到达? |
02:50.91 | 分からなくなったら何処へでも行けるはずよ | 如果不知道的话 应该哪里都能去吧 |
02:58.96 | ||
03:12.88 | 喜んだり悲しんだり つまずいたり走ったり | 喜悦着 悲伤着 被绊倒 又奔跑 |
03:19.00 | 私じゃなくていいもの 私だからというもの | “不是非我不可”的事 “因为我才导致”的事 |
03:25.42 | 花が歌い猫が踊りお喋りな鳥と話す | 鲜花歌唱 猫咪起舞 与喋喋不休的小鸟聊天 |
03:31.48 | 昨日の私とは違う今日の私 | 与昨天的我不同的 今天的我 |
03:37.84 | 道に迷い彷徨ってもどこへ行けば辿り着くか | 迷路彷徨之时 去哪里才能到达? |
03:43.89 | 分からなくなったら何処へでも行けるはずよ | 如果不知道的话 应该哪里都能去吧 |