本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
風の投影 [04:29]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
風の投影
|
00:15.85 | この目に見えるものは世界の片隅(かたすみ) | 這雙眼能看到的只有世界一角 |
00:23.00 | 全て眺めることは叶わないのだろう | 沒可能能夠眺望到世界的一切吧 |
00:29.74 | 限りある事実残すのであれば | 要是目前還留下有限度的事實 |
00:36.25 | 一際輝くもの追いかけるだろう | 就會去追隨尤其耀眼的東西吧 |
00:42.93 | 風を翻す速さで〈躍る〉 | 我以刮起狂風的速度<躍動> |
00:49.64 | 過去を置き去りにしながら〈忘れて〉 | 同時也把過去放置不管<並且忘掉> |
00:56.25 | 今は追いかけ続けてく〈ずっと〉 | 現在我不停地追趕而去<一直地> |
01:02.83 | 空に紫の弧を描き | 在空中畫出紫色的弧線 |
01:09.48 | ||
01:10.34 | 切り抜く数え切れぬ | 剪輯起數不盡之多 |
01:13.47 | 時が描く刹那の真実を | 記載著時間的剎那間真實 |
01:17.81 | 再びは見えない現在から | 於再也看不見的現在開始 |
01:23.94 | まだ追いつけない | 仍然追不上嗎 |
01:26.71 | 速さへと翼を羽ばたかせて | 就把速度化為翅膀高飛吧 |
01:30.98 | その先に差し込む光を見つめながら | 同時注視著從前方射進來的光芒 |
01:40.11 | ||
01:50.05 | 眼には見えないものを想い続けても | 把眼睛看不見的東西想了再想 |
01:57.35 | 消して現在は掴めず色褪せ続けて | 現在也一定抓不住只會繼續褪色 |
02:04.13 | 存在を求め空を翔け巡る | 為尋求自己的存在而翱翔天空 |
02:10.57 | 静止することのない景色の中で | 在這個一直不會停靜的景色裡 |
02:17.36 | そして辿り着く場所には〈きっと〉 | 然後在抵達的地方裡<一定> |
02:24.00 | 誰も知らないものがある〈何かが〉 | 有著我們不知道的東西<總會有些> |
02:30.62 | 黒い翼に願い懸け〈想う〉 | 我對著黑色的翅膀許願<心想的> |
02:37.21 | 蒼い大空を翔け抜け | 飛越過這片蒼藍的天空 |
02:43.88 | ||
02:44.78 | 感じる遥か彼方(かなた | ) 感受到的遙遠他方 |
02:47.88 | 交錯する想いを写すため | 為求拍下大家交錯的思索 |
02:52.13 | 飛び立てばつき刺す 光が | 而以刺眼的光飛往天空去 |
02:58.34 | 今目指すものが | 現在我的目標 |
03:01.05 | 輪郭を確かにする瞬間なら | 是把輪郭變成明確的瞬間 |
03:05.37 | 鮮やかに姿を心に刻み付けて | 鮮明地將此刻景色刻劃到心裡 |
03:15.19 | ||
03:27.21 | ||
03:39.36 | 空へと近付いてく | 我飛到更高的天空 |
03:42.52 | 高みから見渡せばふと覗く | 從高處偶然往下瞭望那個 |
03:46.80 | 時の中消えゆく真実 | 漸漸消卻在時間裡的真實 |
03:52.98 | また追いかけてく | 我會繼續追趕 |
03:55.66 | 振り切れたスピードの向こう側 | 以把一切甩開的速度飛奔 |
03:59.94 | その先に揺らめく実像を焼き付けて | 並把在前方搖晃著的實像攝下 |