本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
38万キロの裏側 [04:18]
|
胸のときめき | 胸腔内的雀跃鼓动 | |
其方聞こえる? | 您是否能够听到呢? | |
止まらぬように ソーラーウィンドの痕跡へ | 近乎无休止地 朝着Solar Wind的痕迹行进 | |
あたしとともに | 与我一起 | |
引力に任せ | 将一切交付予引力 | |
はかれぬほど 流星までの距離は | 与流星的距离 依然无法计量 | |
気づかなかった テラーの底で | 未曾发觉 在Terrae的深处 | |
反対側の隅の シークレット | 反对侧一角的Secret | |
神酒の海で 歌おう 踊ろう | 在神酒之海歌唱吧 起舞吧 | |
唯一無二の宴なのよ | 这是独一无二的宴会啊 | |
夜明けまで このまま | 让时间停滞 直到黎明来临 | |
仮にどんなこと 起こっても | 无论发生什么 | |
嗚呼 月までに届く思いを | 啊啊 都要将这份思念传达到月球上 | |
「せーのっ」と息吐いて | 说好「准备」后深呼一口气 | |
「一、二」の拍子を取って 袖をそっと | 数着「一、二」的节拍 轻轻地 | |
引っ張って | 拉扯袖口 | |
言いそびれたことを | 将未能说出的话语 | |
「三、四」の拍子を取って その靄が | 数着「三、四」的节拍 以那 | |
こもった眼差しで | 如同被迷雾笼罩的眼波传达于你 | |
息は澄み切った | 清澄透彻的气息 | |
其方感じれる? | 您是否能够感受到? | |
見慣れたような 冷やりとした月を | 将司空见惯般的冰冷鲜明的月光 | |
あたしと一緒に | 与我一起 | |
影に溺らせ | 沉溺于影 | |
照らさぬまで 深みに落ちてよい | 跌落到无法照耀到的最底层就好 | |
浮かび上がった 目を眩ませるアルベトから | 浮现出的Albedo使人眼花缭乱 从其之中 | |
零れ落ちた 月明かりさえ消え去って行く | 零落的月光也消逝无踪 | |
リルの隙に 焼き付けられたクライマックス | 从Rill的缝隙间如同灼烧痕迹一般地印刻着Climax | |
ただ一つの 胸を躍らせる合図でいいわ | 只要给我一个 让心跳加速的暗号就万事俱备 | |
夜明けまで このまま | 让时间停滞 直到黎明来临 | |
しかし これだけじゃ足りないのだよ | 但只是如此的话 依然抱有缺憾 | |
ね 終わるまで この手 離さない | 到结束之前 我都不会放开交缠的掌心 | |
「せーのっ」と息吐いて | 说好「准备」后深呼一口气 | |
「一、二」の拍子を取って 呟いた | 数着「一、二」的节拍 低语诉说的 | |
本音 | 心声 | |
長夜の夢みたい | 仿佛是长夜之梦啊 | |
「三、四」の拍子を取って その靄が | 合着「三、四」的节拍 | |
こもった眼差しで | 在那被迷雾笼罩的眼波之中 |