本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
Pray [04:23]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
Pray
|
00:02.21 | 古く遠い最初の記憶は | 打开古老久远的最初记忆 |
00:08.94 | 灯りを点そうと祈る君の姿 | 呈现出你点灯祈愿的身影 |
00:15.29 | いつか人は君を希望にして | 曾经众人将希望寄托于你 |
00:21.58 | 妬み 苦しみ 全て押し付けた | 把嫉妒与痛苦都强加你身 |
00:29.38 | 幸せだけを求める欲望が | 人们只是仅仅寻求侥幸的欲望 |
00:35.19 | 君の心を喰い潰す | 便将你的心灵吞噬破坏 |
00:44.04 | 君に祈りを この祈りを | 我于此献上祷告 由衷地为你祷告 |
00:47.95 | 柔らかい風が君の心を慰めるように | 愿有轻柔的微风抚慰你的心灵 |
00:56.70 | いつも祈るよ ただ祈るよ | 不断地献上祷告 专注地为你祷告 |
01:00.78 | 君が悲しみに暮れないように | 愿你再也不被悲伤所萦绕 |
01:11.03 | ||
01:19.57 | 故く荒れ果てた城でひとり | 独自身处古老荒废的城池之中 |
01:25.98 | 灯りを灯そうと祈り続ける君を | 燃灯持续祈愿着的你 |
01:32.66 | いつか人は偽者にして | 曾被众人认作是假冒 |
01:38.64 | 「全ては嘘だ」と嘲笑っている | 遭受“全都在骗人”的嘲讽 |
01:46.52 | 幸せだけを求める愚かさに | 人们一个劲地寻求侥幸的愚笨 |
01:52.37 | 君の心は枯れ果てる | 便让你的心田干涸枯竭 |
02:01.17 | 君に祈りを この祈りを | 我于此献上祷告 由衷地为你祷告 |
02:04.91 | 温かい雨が君の心を潤すように | 愿有温暖的雨露滋润你的心田 |
02:13.77 | いつも祈るよ ただ祈るよ | 不停地献上祷告 一心地为你祷告 |
02:17.69 | 君が喜びで満たされるように | 愿你时刻被欢喜相伴于左右 |
02:28.21 | ||
02:40.44 | 懐かしい風景求め 何処か新しい場所へ | 探求值得怀恋的风景 即刻前往某处崭新之地吧 |
02:52.62 | 君が独りで泣かないよう 私が連れ出すよ | 为了让你不再独自哭泣 请带上我一同前行吧 |
03:08.63 | 君に祈りを この祈りを | 我于此献上祷告 由衷地为你祷告 |
03:12.47 | 新しい空が君の心を包み込むように | 愿你内心被崭新的天地包裹其中 |
03:21.44 | 君に歌を この歌を | 我为你奉上颂歌 这一真诚的颂歌 |
03:24.88 | いつも君だけを思って歌うよ | 让人时时刻刻想起你地歌唱着 |
03:34.57 | いつか届くように | 愿总有一天传达至人们心中 |
03:42.72 |