本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
Purify [04:10]
|
00:31.50 | 噛んだ唇赤く滲む ひとしずくの涙と混ぜて飲み干す | 轻轻咬着,渗血之唇 混着泪滴,一同吮干 |
00:40.18 | 追憶の味がした | 品尝那,追忆的滋味 |
00:45.84 | 今日も手の中 転がした dice | 今天也在操控着,手中命运之骰 |
00:49.17 | 自分をわざと一喜一憂させることで | 自己却刻意而为,使之喜忧参半 |
00:54.53 | 僅かな溜飲を下げる | 自心头燃起那,些微的怨恨之火 |
00:58.50 | いつから貴方を 貴方のことだけを追いかけて 何処まで来たのだろう | 不知何时,你便只顾眼前 其他事情,一概置之不理 就连如今,究竟从何而来 |
01:06.84 | 今ではそれさえどうでもいい | 从何而去,也是未曾过问…… |
01:13.90 | ありのままに さらけ出して | 将潜藏的真相 通通揭露而出 |
01:17.41 | 無邪気な お互いのすべてを | 彼此坦露一切,不再四处遮掩 |
01:21.47 | この夜の果て 今もどこかで | 长夜终将破晓 如今你在某处 |
01:24.52 | 貴方は同じ星空を見ているか? 澄んだ瞳で | 用澄澈双目,与我共赏,同一片星空? |
01:34.50 | 答はいつも Purify | 答案依旧,如此纯粹…… |
01:42.27 | そうそれは愛より狂気より 純粋で純真で純情な名も無き詩 | 为你献上,无名诗篇 纯粹质朴,纯真纯情 |
01:50.85 | 貴方の為に捧ぐ | 比爱情更疯狂的诗篇 |
01:56.26 | どれだけ色褪せても消せない 憎しみで穢れた心 嫌気が差す | 纵使几度褪去色泽,仍未消散 早已看厌,于憎恨中污秽的心 |
02:05.07 | でもどこか安心してる | 然而究竟何处,使我心安理得? |
02:09.90 | 記憶に霞んだ笑顔も 夢に消えた願いも 祈りも 罪も罰も | 记忆之中,那朦胧暧昧的笑颜 缥缈之梦,那逐渐黯淡的希冀 祈祷之音、罪与罚的无尽轮回 |
02:17.51 | 丸ごとすべてを洗い流そう | 全都与荏苒岁月,飘散殆尽吧 |
02:24.87 | 逆らうほど 熱くなれる | 更强烈的反抗 变得愈加炽热 |
02:28.14 | 短い時の中を生きる | 仅仅存在于,白驹过隙一刹那 |
02:31.68 | 抑えられない しつこい感情が | 感情如同乱麻 早已无法抑制 |
02:35.75 | 貴方はどこかで私を見ているか? | 而你又在何处,注视着我? |
02:41.24 | 例えるなら初恋 そんな Purify | 若要打个比方,初恋,便是那般纯粹 |
02:52.30 | 希望がまた絶望に変わる度に傷つくのなら | 倘若希望再度化作绝望,使我遍体鳞伤 |
03:05.98 | 喜びとか悲しみとか全部 | 倒不如,欢喜也好,悲伤也罢,这一切 |
03:13.20 | なくなってしまえばいい | 就让其消逝殆尽,无所保留吧! |
03:20.76 | 好きにすれば ゼロになれば | 若你很感兴趣 若是一切归零 |
03:24.72 | いつかは楽になれるだろう | 不知不觉就会,变得如释重负 |
03:28.25 | だけどひとつ ただひとつだけ | 然而还有一点 也就只有一点 |
03:32.09 | 貴方は心の在処を知ってるか? 教えてくれ | 请回答我,你已知晓,你的心之所在? |
03:41.70 | 私は堕ちた Purify | 我堕入了,纯粹之中…… |