• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Une Lune sans nuit

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
Dual Circulation 雙重循環
Une Lune sans nuit [04:45]
Dual Circulation 雙重循環 (2016-05-08)
Circolo:Crest
Arrangiamento:JeetSingh
Voce:TBK
Testo:朧彦TBK
Titolo Originale:夜のデンデラ野を逝く
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere)
Polymorphose
Une Lune sans Nuit
Polymorphose (2017-06-19)
  • Lingua del Testo:法文
  • Traduzione del Testo:赫斯缇雅@网易云音乐 (中文)


Cette jeune fille a toujours été mon amie
她是我永远的朋友
Et c’est pour elle que je vis
亦是我此生之依
Majestueuse
庄重
Mais aussi un peu mystérieuse
却不失一丝神秘
Elle me suit vers ce lieu nommé Paradis
她随我一同 迈向那所谓乐园之地
J’ouvre la route, dissipant tous mes doutes
我拨开疑虑 打通前进的道路
Un peu intrigante
总是喜欢使坏
Mais sa présence devient pour moi
可每每见到他的身姿
Toujours plus ravissante
都只让我更加着迷
Cette nuit sans Lune
在这无月的夜晚
Je l’y entraîne
向着远方路标
En un soupir
艰难前行
L’obscurité nous fait frémir
黑暗使我们战栗
Submergées par nos profonds désirs
却阻止不了我们无穷的好奇心(欲望)
Son sourire, je ne m’en lasserai jamais
眼神落在他的面容上
Je contemple son portrait
我何曾会厌倦这副笑颜
Fascinante
如此迷人
Chacun de ses gestes me hante
每一个举止都萦绕我心
Chaque seconde
流逝的每秒
Ne fait qu’intensifier l’attente
只是让等待更加漫长
Elle me regarde
她看向我的目光
Et j’abaisse ma garde
消除了我的一切戒心
Un peu effrayante
甩不去那一丝惧意
Mais sa présence demeure pourtant
可那副模样在眼前
Bien plus que rassurante
仍如此令人安心
Cette nuit sans Lune
在这无月的夜晚
Je l’y entraîne
向着远方路标
En un soupir
艰难前行
L’obscurité nous fait frémir
黑暗使我们战栗
Submergées par nos profonds désirs
却阻止不了我们无穷的好奇心(欲望)
Notre existence
我们彼此的存在
Manque cruellement de sens
究竟有何许意义
Ton sourire reflète l’indifférence
冷漠浮于你的微笑
Captive de mes propres sentiments
我被自身的情感支配
Entends-tu l’écho de mes tourments?
你又可否听见了那来自我痛苦的回响?