本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
encourager [05:50] |
00:00.00 | ||
00:47.18 | 差し出されたその手を、そっと握って | 轻轻地握住我伸出来的双手 |
00:54.82 | 大丈夫だと笑いかける。 | 微笑着说不要紧。 |
01:01.29 | ||
01:01.83 | そうしたらどうしてか、どこか悪戯みたいに | 而后又不知从哪里冒了出来 像恶作剧一样 |
01:09.38 | 笑い返してくれるの。 | 笑着回到了我的身边。 |
01:15.13 | ||
01:15.88 | そんな、仕草とか 笑顔とか | 那样的习惯 那样的笑脸 |
01:20.04 | 私より子供みたいで。 | 看起来比我更有孩子气。 |
01:23.01 | ||
01:23.68 | だけれど、神様みたいに輝いていた! | 但是却像神明一样闪耀着光辉 |
01:31.40 | ||
01:31.69 | 何もおそれないで | 不要有任何畏惧 |
01:35.13 | 目も逸らさないで | 视线也不要逃避 |
01:37.78 | ||
01:38.47 | 歩いていくことができるのは、その強さのおかげ? | 让我能够一直前进下去的,是那份坚强吗? |
01:45.14 | ||
01:45.82 | そうなれたらいいな、、、って。 | 做到这样就好了。 |
01:49.61 | きっとなれるから!って。 | 一定可以做到的! |
01:52.56 | ||
01:53.03 | その言葉が、不思議なくらい、この心に溶けていく。 | 那些话语,不可思议地,融解在了我的心中。 |
02:01.37 | ||
02:02.02 | ーわたしに、勇気を、くれたひと。 | —给了我勇气的,那个人。 |
02:09.50 | ||
02:22.46 | たとえば、思いを伝えたい人がいたとして、 | 比如说 有想法要表达给别人, |
02:30.00 | なにもできずにいるときとか。 | 却什么都没做的时候。 |
02:36.52 | ||
02:37.07 | 自分の弱さを自分ではどうにもできなくて、 | 比如说 对自己的软弱无可奈何, |
02:44.48 | 自分を責めたくなるときとか。 | 想要责备自己的时候。 |
02:50.69 | ||
02:51.22 | そんな、強さとか 勇気とか | 那样的坚强和勇气 |
02:55.25 | 少しだけあればいいのに。 | 如果我也能拥有哪怕一点点该有多好 |
02:58.37 | ||
02:58.94 | それでも、神様みたいなひともいるなら。 | 即使这样,也有像神明一样的人陪在我身边。 |
03:06.45 | ||
03:06.68 | 何もおそれないで | 不要有任何畏惧 |
03:10.16 | 目も逸らさないで | 视线也不要逃避 |
03:12.78 | ||
03:13.55 | 歩いていくことができるよう、きっと私だって。 | 我也一定能够一直前进下去。 |
03:20.46 | ||
03:21.06 | 「人が弱くあれども、想いを強く持てば」 | “人类虽然力量弱小,却拥有坚强的意志。” |
03:27.49 | ||
03:28.02 | その言葉を、奇跡にして、そっと抱きしめている。 | 那些话语,宛若奇迹,轻轻拥抱着我。 |
03:36.43 | ||
03:37.05 | 明日が、また来る。 | 明天又将再次到来 |
03:40.46 | 一歩、前に進む。 | 先向前迈出一步 |
03:43.65 | ||
03:44.27 | すべてが上手くいくわけじゃないね。 | 总不能对所有的事情都游刃有余吧。 |
03:50.77 | ||
03:51.62 | それでも、わたしに。 | 但是这样的我 |
03:55.16 | 明日が、あるように。 | 还拥有着未来 |
03:58.24 | ||
03:58.89 | いつかはあなたのように。 | 总有一天会变得像你一样。 |
04:04.99 | ||
04:19.49 | 何もおそれないで | 不要有任何畏惧 |
04:23.07 | 目も逸らさないで | 视线也不要逃避 |
04:25.76 | ||
04:26.52 | 歩いていくあなたの背中を、追いかけていきたい。 | 想要追随着你的身影一直走下去。 |
04.33.47 | ||
04:34.02 | 揺るがない言葉を | 坚定不移的话语 |
04:37.65 | 変わらない想いを | 永远不变的思念 |
04.40.13 | ||
04:40.98 | たとえ今はまだ小さくても、きっと強くなれると。 | 即使现在仍然稚嫩,但我一定会变强。 |
04:49.62 | ||
04:50.11 | ーわたしに、勇気を、くれた「 | —给了我勇气的, |
05:00.59 |