• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:stilled life

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
夢の通い路
stilled life
夢の通い路 (2012-08-11)
Circolo:じゃねっと亭
Arrangiamento:じゃねっと
Voce:ななせ
Testo:ななせ
Titolo Originale:デザイアドライブ
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere)
隣り合わせの憧憬
stilled life [04:11]
隣り合わせの憧憬 (2013-08-12)
Circolo:少年ヴィヴィッド1211
Riarrangiamento:イチ
Voce:イチ
そして、いつかの続きを
stilled life
そして、いつかの続きを (2014-08-16)
Circolo:MISTY RAINSun Flower Field
Riarrangiamento:タカ
Voce:タカ
  • Lingua del Testo:日文
  • Traduzione del Testo:kaganie@网易云音乐 (中文)


00:33.25
暗い夜迎えるその度に君の
每每暗色沉沉,暮色降临,
00:41.85
心を手繰りたくて
我都想要把玩你的内心
00:48.53
繰り返した何度もその度に君は
不厌其烦,一次又一次地重复着
00:57.10
00:57.11
「お上手。お粗末様。
「已经是相当完善,真是美丽
01:03.96
種も仕掛けもない手品じゃ
这并非是什么奇技淫巧
01:11.73
人の気持ちは動かないのにね」
作为人的感情也有一定保留
01:18.58
笑わないままで言った」
你冰冷地说着话,脸上不带有任何笑容」
01:23.17
01:23.18
ねぇねぇ、その息を止めたら
呐、呐,如果你停止呼吸的话
01:26.90
僕のものになるのかな?
你的存在会属于我吗?
01:30.74
精々後悔したいならどうぞ、と笑った
倘若你真的感到后悔的话,那尽管沉溺其中吧。我嗤笑道
01:38.46
朦朧とした夢が覚めて
从朦胧的梦中苏醒
01:42.19
君は初めの台詞を
这份我为你写好的最初的台词
01:46.05
滔々と僕に告げたんだ
你滔滔不绝地转述着
01:49.94
見たこともない笑顔で
脸上露出未曾见过的惨笑
02:24.68
02:24.69
暗い朝迎えるその度に君は
每每东方未白,朝阳将至,
02:33.03
初めの台詞をまた
你都一次又一次复述着最初的台词
02:39.94
繰り返した何度もその度に僕は
而我一次又一次地重复着
02:48.46
泣き笑いを隠した
笑着藏起眼眶中的泪水
02:55.22
02:55.23
最低の鬼さんはこちら
我就是最差劲的害人精
03:02.98
手を延ばした姿が滑稽で
你抬起手臂,以一种滑稽可笑的姿势
03:09.85
抱き締めて欲しい?だなんて
是想要抱着我吗?真是难以置信
03:14.47
03:14.48
ねぇねぇ、もう一度目を閉じて
呐、呐,再一次闭上眼睛吧
03:18.23
君の事忘れたいよ
我会忘记你的存在
03:22.10
カラカラと無邪気に笑った
像小孩子般温柔而天真地笑着
03:25.96
意地悪はどっち?
你说,我是否意外地具有邪性?
03:29.94
ねぇねぇ、もう一度目が覚めて
呐、呐,当再次睁开眼睛
03:33.69
君も僕も消えればいい
我们会一同消散于世间
03:37.61
種も仕掛けもある愚かな
没有任何粉饰,如同笨蛋一样
03:41.43
今日も朝は続いていく
今天的朝阳仍准时到来
03:48.40
03:48.41
「おはよう」
「早上好!」
03:52.19
03:52.20
「だいすき」
「最喜欢你了!」
03:56.04
03:56.05
「まだ生きてるんだ?」
「而你,是否依旧活着?」