本页是关于符卡(SpellCard)的词条
- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
真实之月
Jump to navigation
Jump to search
中文名 | 日文名 |
---|---|
散符「真实之月(Invisible Full Moon)」 | 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 |
登场
东方永夜抄
5面BOSS铃仙·优昙华院·因幡Easy / Normal / Hard / Lunatic难度符卡。 |
符卡说明
东方永夜抄
No.113 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。 | 完全的疯狂看上去已经不像是一个正常人,真正的月亮一直都是疯狂的。 |
No.114 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
完全に狂うと常人には見えなくなる、本当の月はいつも狂気なのだ。 既に幻視ですら捕らえる事が出来ない。 | 完全的疯狂看上去已经不像是一个正常人,真正的月亮一直都是疯狂的。 已经就连幻视都无法捕捉了。 |
No.115 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
紙一枚ずれただけでも世界は消える。 本当の満月は、狂っているからこそ目に見えない。新月? | 哪怕只是偏差一张纸的程度世界都会消失。 真正的满月,正因为一直是疯狂的所以才看不见。新月? |
No.116 散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
「つーか幻視さえも見せなきゃ、ただの別次元での攻撃にしかならない じゃん。」と、慌ててたまに波長を戻すオッチョコチョイな月の兎。 | 「假如要是连幻视都不让你们看到的话,那就仅仅只是普通的异次元攻击 而已了。」一边这么说着,一边慌慌张张地偶尔将波长恢复原状的毛手毛脚的月兔。 |
The Grimoire of Marisa
散符「真実の月(インビジブルフルムーン)」 | |
使用者 鈴仙・優曇華院・イナバ | 使用者 铃仙·优昙华院·因幡 |
備考 不都合な物は見ない、視覚型ストレスタイプ | 备考 不看让人不舒服的东西1,视觉型压迫类 |
近視度 ★★★★★★ | 近视度 ★★★★★★ |
弾幕を完全に見えなくするスペルカード。 | 弹幕会完全变得不可视的符卡。 |
なんと見えなくなるだけでなく、被弾しなくもなるのだ……って、それってただ完全に消えただけじゃないのか? | 更惊人的不仅仅是弹幕看不到了,身处弹幕之中也不会被打中了……喂,这么一搞弹幕不过是完全消失了而已吧? |
其他内容
游戏资料
分析考据
注释
- ↑ 可能捏他了《难以忽视的真相》,因其日文翻译是“不都合な真実”。
导航
|