• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方兽王园/孙美天/中日对照

提供:THBWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型


Stage 1

孙美天
よーし、今日もバッチリ目が覚めた!
好——今天也神清气爽地起床了!
吉吊八千慧
よーし、そろそろだな
好——差不多是时候了
破竹の鬼傑組組長
吉弔 八千慧
Kitchou Yachie
破竹的鬼杰组组长
吉吊八千慧
Kitchou Yachie
吉吊八千慧
幻想郷の斉天大聖よ
幻想乡的齐天大圣啊
孙美天
はっ、お呼びで
我在,有何吩咐
吉吊八千慧
機を見るに敏である
你很会审时度势嘛
吉吊八千慧
肉体を持った心強い仲間 (おまえ) が手に入ったんだ
もう始めよう
既然已经得到了拥有肉体的可靠的同伴 ()
就该开始行动了
吉吊八千慧
これが最後の稽古だ
行くぞ!
这是最后的修炼
来吧!
孙美天
あ、やっぱり戦うんですね
啊,果然要打一架啊
BGM: 世界は可愛く出来ている
BGM: 世间万物皆可爱
弹幕开始!
吉吊八千慧 被击败
吉吊八千慧
もう良いだろう
差不多了吧
吉吊八千慧
お前には動物霊と一緒に
制圧後の土地を守ってもらう
之后你就和动物灵一起
镇守我们攻下的土地
孙美天
ハッ
是!
孙美天
して、八千慧様は?
那么,八千慧大人呢?
吉吊八千慧
勁牙と剛欲の奴らを牽制する
我去牵制劲牙和刚欲那边的人
吉吊八千慧
特に勁牙組にも新しい仲間が
出来たそうなんでね
尤其是劲牙组
他们好像也有了新的成员
孙美天
……行っちゃった
……走掉了呢
孙美天
で正解なんですかねー
残無様……
做对不对呢——
残无大人……
如果玩家被击败
吉吊八千慧
じゃああとは任せたよ
那么之后就拜托你啦

Stage 2

孙美天
さーって、誰と戦っても
良いなんて楽しみー!
好嘞——现在想和谁打都可以
好期待哦——!
孙美天
なんかやっつけても罪悪感無い奴
出てこないかなー
能不能来个揍了也没心理负担的家伙
让我揍一揍啊——
清兰
さ、猿だー
是、是猴子——
地上大好き月の兎
清蘭
Seiran
挚爱地上的月兔
清兰
Seiran
清兰
やっぱり地上は良いわねー
地上果然很棒啊——
清兰
珍しい生き物が多くて
珍禽异兽都很多呢
孙美天
ああん、喧嘩売っとんのかワレ
哈啊?你来找茬的是吧
清兰
好戦的なのも素敵
一言不合就动手,这也很棒呢
BGM: 世界は可愛く出来ている
BGM: 世间万物皆可爱
弹幕开始!
清兰 被击败
清兰
月の都にはこういう刺激的な奴
いないのよ
月之都可没有
像你这么劲爆的家伙
孙美天
あー、月の兎だったんだね
どうりで見かけない顔だと思った
啊——原来你是月兔
难怪我感觉没见过你
清兰
あれ?
その棒から感じる妖気は何処かで……
咦?
那根棒子上的妖气好像有点熟悉……
清兰
あ、そうだ、山犬の慧ノ子が持っていた
宝玉と同じ!
啊,对了
山犬慧之子拿着的宝珠也是这样的!
孙美天
シーッ
嘘——
孙美天
また戦ってあげるから
内緒にして、ね
我会再陪你打架的
所以要帮我保密哦
清兰
あ、はい
啊,好的
如果玩家被击败
清兰
月の都にはこういう刺激的な奴
いないのよ
月之都可没有
像你这么劲爆的家伙

Stage 3

BGM: 少女が見た日本の原風景
BGM: 少女曾见的日本原风景
孙美天
早苗ちゃんは帰ってきてるかなー
小早苗怎么还没回来啊——
东风谷早苗
あ、美天ちゃんだー
啊,是小美天——
野心ある良心の巫女
東風谷 早苗
Kochiya Sanae
野心勃勃的良心巫女
东风谷早苗
Kochiya Sanae
东风谷早苗
遊びに来てくれたの?
你过来玩吗?
孙美天
元気にしてた?
最近还好吗?
东风谷早苗
元気だけど、鬼傑組の方は何をしているの?
还好是还好,不过鬼杰组那边在做什么呢?
东风谷早苗
地上になんの変化も見えないけど……
地上好像没发现有什么变化……
孙美天
いよいよ、待ち望んだ決戦が始まったわ
我苦苦等待的决战终于开幕了
孙美天
だから早苗ちゃんも覚悟してね!
所以小早苗你也做好心理准备吧!
东风谷早苗
え?
啊?
弹幕开始!
东风谷早苗 被击败
东风谷早苗
決戦が始まったって、ほんと!?
你说决战开幕了,真的吗!?
孙美天
ま、結果も折り込み済みの決戦だけどね
是啊,不过这场决战的结果早就注定了
东风谷早苗
折り込み済み?
もしかして、あの残無って鬼の……
结果早就注定了?
莫非是那个名叫残无的鬼……
孙美天
そ、八千慧様には申し訳ないけど……
是的,虽然很对不起八千慧大人……
孙美天
畜生同士の戦いは茶番なんですって
但我听说,畜生之间的争斗不过是一场闹剧
如果玩家被击败
东风谷早苗
よく判らんけど勝っちゃった
虽然不是很懂,但总之是打赢了

Stage 4

孙美天
さてと、関係する妖怪は
あらかたやっつけたし
好,现在有关联的妖怪
差不多都收拾掉了
孙美天
残無様に報告に行くか
该去找残无大人报告了
孙美天
って、え? 貴方は……
呃、咦? 你是……
BGM: 鬼は悠久の山に
BGM: 悠久山上鬼
博丽灵梦
あら死んだの?
哎呀,你死了吗?
畜生調伏の巫女
博麗 霊夢
Hakurei Reimu
降伏畜生的巫女
博丽灵梦
Hakurei Reimu
博丽灵梦
彼岸を彷徨うなんて
怎么在彼岸徘徊呢
孙美天
れ、霊夢さん!?
霊夢さんこそどうしてこんな場所に
灵、灵梦小姐!?
灵梦小姐您才是,怎么会来这种地方
博丽灵梦
俯瞰して異変を眺めていたら
誰が悪者なのか悟ったわ
我俯瞰这次异变的全貌
已经找到真正的幕后黑手了
博丽灵梦
尻尾を出すまで泳がせてたのよ!
现在正等着本人露出马脚呢!
博丽灵梦
あんたはあの地獄の鬼の手先だ
調伏してやる!
你是地狱里那个鬼的手下
我现在就降伏你!
弹幕开始!
博丽灵梦 被击败
孙美天
鬼の手先だなんて……
何の根拠に
什么鬼的手下啊……
你凭什么这么说
博丽灵梦
あんたが急に現れたから
出自を調べたのよ
你突然凭空冒出来
所以我调查了你的来历
博丽灵梦
あんたは、猿の時代に残無に会っている
在你还是普通猿猴的时候,你见过残无
博丽灵梦
そしてそこで妖怪になった
随后就变成了妖怪
孙美天
なるほど、ま、別に悪いことしてると
思っていないので隠すつもりは無い
原来如此,不过算了
我也不觉得自己在做坏事,没必要藏着掖着
博丽灵梦
……
……
孙美天
そうよ、私は残無様の力で猿神にしてもらい
今も残無様の願いを叶えるために動いている
我的确是借助残无大人的力量成为了猿神
现在也在为残无大人的心愿效力
孙美天
霊夢さん、貴方が邪魔しようとも
それも全て折り込み済みなのよ!
灵梦小姐,就连你会出手阻拦
也在她的意料之中!
孙美天
全ては残無様の掌の上……
一切都逃不出残无大人的掌心……
博丽灵梦
……残無 (あいつ) の願い、か
……残无 (那家伙) 的心愿,吗
如果玩家被击败
博丽灵梦
よーし、あと二匹だわ
好——接下来还有两只

Stage 5

孙美天
えーっと、地獄って
ここであってるのかな
呃——所谓的地狱
是这个地方吗
孙美天
広いし暗いし何にもないし
どうすりゃいいの?
宽广又昏暗,还空荡荡的
这下我要怎么办啊?
豫母都日狭美
地獄へようこそ
欢迎来到地狱
豫母都日狭美
孫美天さまですね
残無様より話は伺っております
是孙美天大人吧
你的情况残无大人已经和我说了
孙美天
え? 貴方は誰?
咦? 你是谁?
地獄の美しきストーカー
豫母都 日狭美
Yomotsu Hisami
地狱的美貌跟踪狂
豫母都日狭美
Yomotsu Hisami
豫母都日狭美
私は豫母都日狭美 (よもつ ひさみ)
地獄の案内人ですわ
我是豫母都日狭美
是地狱的向导
豫母都日狭美
地獄はいつでも誰でもウェルカムですが
案内が無いと、望んだところには行けませんので
地狱之门无论何时都对任何人敞开
但若是没人引路,就无法如愿前往目的地
孙美天
なるほど……
原来如此……
孙美天
じゃあ案内して
残無の元に
那你就帮我引路吧
我要去见残无
豫母都日狭美
ふっふっふ、勿論でございます
でもその前に
呵呵呵,当然会的
不过在出发之前
BGM: 振り向かない黄泉の道
BGM: 不回首的黄泉路
豫母都日狭美
地獄の流儀に従って頂きます!
还请您配合一下地狱的规矩!
弹幕开始!
豫母都日狭美
それでは案内いたしましょう
好了,现在我来为您引路吧
孙美天
戦う意味ってあったのかな
打这一架真的有必要吗
豫母都日狭美
悪く思わないでください
これも残無様の指示ですから
请不要见怪
这也是残无大人的指示
孙美天
この世界、好戦的な奴が多すぎるわ
这个世界爱打架的家伙也太多了
豫母都日狭美
それでは指示通り案内いたします
那么依照她的指示,我来给您带路
豫母都日狭美
フッフッフ
ゆっくり地獄を楽しんでくださいね
呵呵呵
请纵情享受地狱之旅吧
孙美天
??
??
如果玩家被击败
豫母都日狭美
それでは案内いたしましょう
地獄の果てまでも……
好了,现在我来为您引路吧
我会带您一路观光到地狱尽头……

Stage 6

孙美天
着いたのかな
到地方了吗
孙美天
余り代わり映えがしないけど
周围看起来也没什么变化啊
伊吹萃香
誰だ?
是谁来了?
伊吹萃香
孫美天とかいう
残無んとこの猿か、何で私の所に?
你不是残无那边的猴子吗,叫孙美天的
怎么跑到我这里来了?
孙美天
え? 貴方は……
咦? 你是……
幻想郷に堕ちた鬼
伊吹 萃香
Ibuki Suika
堕入幻想乡的鬼
伊吹萃香
Ibuki Suika
伊吹萃香
伊吹萃香 (いぶきすいか) 、泣く子も黙る鬼だ
我是伊吹萃香,能止小儿夜啼的鬼
伊吹萃香
ははーん、さてはお前
残無に捨てられたんだろ
哈哈,你这家伙
看来是被残无给抛弃了
孙美天
え?
啊?
伊吹萃香
彼奴はそういう所があるからな
她就是那种脾气
伊吹萃香
都合良く人を使い、捨てる
旧地獄も捨ててきた
兔死狗烹,过河拆桥
旧地狱也是这么被她抛弃的
伊吹萃香
それだからこそ、みんな慕ってるんだ
正因如此,她才将众人的仰慕集于一身
伊吹萃香
彼奴は鬼らしい鬼さ
她是最有鬼族风范的鬼
孙美天
……
……
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness.
BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness.
伊吹萃香
いっちょ前に悲しんでるのか?怒ってるのか?
お前だって一杯人を騙してきただろ
听了这个你会伤心吗?还是会愤怒?
你自己欺骗过的人也数不胜数吧
孙美天
驚いているだけよ
本当に残無様は予想を裏切るのね
我只是在吃惊罢了
残无大人永远都是这么出人意料呢
孙美天
この世界は鬼だらけ、か
这个世界就是恶鬼横行吗
伊吹萃香
聖域の幽霊を喰らったお前は
どのみち地獄に堕ちる予定だったんだし
你已经吞食了圣域的幽灵
迟早都是要下地狱的
伊吹萃香
ま、地獄を楽しんでいこうぜ
どうせ自力では出られないんだ
算啦,你就好好享受这趟地狱之旅吧
反正靠你自己也已经出不去了
弹幕开始!
伊吹萃香 被击败
如果玩家被击败
伊吹萃香
そんなんじゃ地獄から逃げ出せないぜ!
就你这个样子可没法逃出地狱啊!

Ending No. 14

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息
BGM: 兽王们的小憩
博麗神社。

東の外れにある神社。

交通の便の割に、殆どの異変の関係者が集まる場所でもある。
这里是博丽神社。

这座神社位于东侧的边境地带。

此地交通便利,但异变的相关人员大多都会聚集在这里。
孙美天
……相変わらず空いていますね
……这里还是一如既往的空荡荡呢
博丽灵梦
余計なお世話よ。

今、私は異変解決で忙しい事ぐらい皆知っていて、
参拝客も遠慮してくれてるんだわ
轮不到你操心啦。

我最近都忙着解决异变,这种事大家还是知道的
参拜客也是怕打扰我才避开了这阵子
孙美天
ポジティブな解釈は流石っすね
好积极的心态,不愧是你
博丽灵梦
ところで、残無はどうなったの?
あのあと会いに行ったんでしょ?
话说回来,残无后来怎么样了?
之后你去见过她吧?
美天は霊夢に全てを話した。

残無の指示で妖怪になったこと、

残無の指示で鬼傑組の味方をしていたこと、

気が付いたら捨てられてたこと。
美天把来龙去脉都告诉了灵梦——

自己是如何在残无的指示下成为了妖怪,

如何在残无的指示下加入了鬼杰组,

又是如何回过神来发现自己已经被抛弃。
博丽灵梦
……壮絶ね。

でもあの鬼ならやりかねない気もする。

大丈夫?

うちに遊びに来てもいいのよ
……真是波澜壮阔。

不过感觉那个鬼确实干得出来。

你还好吗?

平时没事可以来我家玩玩的
孙美天
大丈夫……って、何が?

いやあ最高にクールだわ。

残無様に一生ついて行きたくなっちゃった
还好……什么还好?

哎呀简直帅呆了好吗。

残无大人要变成我毕生追随的对象了
博丽灵梦
……あっそう。妖怪の思考はよくわからん
……啊是吗。真搞不懂你们妖怪都怎么想的
程なくして、鬼傑組の決戦は勝負付かずに終わったと聞いた。

八千慧の様子を見ようと畜生界を訪れたりしたが、

もう腑抜けのようになっていた。

それを見た美天は急に申し訳ない気持ちになって、

改めて八千慧の、鬼傑組の力になろうと思った。

もう、残無の指示では無かったが、

それ自体も残無の掌の上だったのだ。
不久之后,美天就听说了鬼杰组的决战无果而终的消息。

她前往畜生界想探望一下八千慧,

却发现八千慧已经失魂落魄、有如空壳一般。

看到这样的八千慧,美天的心头猛然涌起愧意。

她决定回到八千慧身边,为她、为鬼杰组再次效力。

这个决定不再是残无的指示,

但这一切却依然没有离开残无的掌心。
Ending No.14  聖域の斉天大聖

Congratulation!
クリアおめでとう!
Ending No.14  圣域的齐天大圣

Congratulation!
恭喜通关!
Ending No.14 插图

注释

导航