• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:妖々 「全て桜の下に」

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
奉
妖々 「全て桜の下に」 [05:33]
(2014-12-29)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:Φ串Φ
作词:RD-Sounds
原曲:アルティメットトゥルースボーダーオブライフ
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:xyion@网易云音乐 (中文)


00:01.05
遠い昔、問うたことがある。
在遥远的过去,曾问过这样的问题。
00:06.36
“桜の下に何が”
“埋藏于樱树之下的为何?”
00:11.85
それに返る、答えは終ぞなく。
然而得到的答案,终究唯有。
00:17.31
“おそろしいもの”とだけ。
令人害怕的东西”而已。
00:22.46
00:22.82
桜が咲くことがあるならば。
如若能让樱花绽放
00:28.27
それが目覚めるならば。
如若能让其苏醒
00:33.24
00:33.72
おそろしいものが何であるか。
令人害怕的东西究竟是什么
00:39.11
知ることが叶うのか。
可否能知道答案了呢
00:44.73
01:01.19
01:08.90
不甲斐無さと、焦燥と。己の未熟を (さいな) んで。
失去尊严,焦躁不安。为己身的不成熟而自责。
01:14.43
傷つく体を抱えて、走る。
拖着伤痕累累的身体,飞奔。
01:19.58
01:19.80
ただ只管に、主の下へ。何が出来るでもないのに。
心无他,奔向主人的身边。虽然尚未发生什么
01:25.39
胸騒ぎの静まらぬままに。
心中的忐忑却一直无法平息。
01:30.47
01:31.17
桜の下に。眠る何かに。
樱树下的,沉睡之物。
01:36.63
主は何を思うのだろう。
主人究竟意欲如何。
01:41.43
01:42.07
あれの下には。恐ろしい何かが。
长眠于其下的,是可怕的东西。
01:47.57
眠っていると聞いたのに…
明明听闻过这样的事…
01:52.97
01:54.77
かつて教わった、旧い記憶が。桜に重ね見せた幻は。
曾听人讲述,古旧的记忆。那是与樱花重叠在一起的幻觉。
02:06.03
翅を広げた二匹の蝶となる。
化作展翅而飞的一对蝴蝶,
02:12.06
何よりも幽雅に。
优雅的身姿胜于一切。
02:17.24
02:17.51
只、立ち尽くすのみ。
唯有,伫立不已。
02:20.28
02:20.29
この光景はきっと。
这般光景定是
02:23.01
02:23.02
生きては見えず。死しても見れず。
生不得见,死亦未识。
02:31.60
02:38.92
放たれる光の彩。
所放之光彩
02:41.65
広がる。集まる。四散する。
时而延展,时而汇聚,时而逸散。
02:44.46
苛烈に舞い続ける紅白の蝶。
红白之蝶炽烈起舞。
02:49.67
02:49.87
追いすがっては、爆ぜる光に。
在紧随其后,爆裂而出的光芒中
02:52.54
ひらりひらりと遊ぶように。
好似只在轻巧地畅玩
02:55.35
優雅に舞うは桜色の蝶。
樱色之蝶悠然起舞
03:00.82
03:01.16
桜の下に。眠る何かが。
樱树下的,沉睡之物。
03:06.61
夢見る光景 (けしき) を重ね見る。
梦见的光景 (景色) 交织眼中。
03:11.71
03:12.07
生きるも死ぬも
生也罢死也罢
03:14.49
その境目までもがここでは酷く曖昧で。
其间界限此时也暧昧不堪。
03:22.44
03:43.80
二匹 (ふたり) 、舞い戻る。桜の下へ。
成双之蝶 (两人) ,翩翩重返。归于樱树之下。
03:49.63
最後のときとばかり相向かう。
只待最后的时刻直面彼此。
03:54.73
03:55.10
咲かぬ桜を、今、咲かさんとして。
为让未曾盛开的樱花,于此时,重归寂静
04:01.18
再び舞い上がる。
而再度飞舞。
04:06.30
04:06.62
芽吹く花。
新生之花
04:08.65
吹雪く花片。
吹雪之瓣
04:11.40
何か見てはいけないものをみて。
注视着不应直视的何物
04:16.52
04:16.86
どの桜より。
无论何种樱花
04:19.60
それは、美しくて。そして、怖ろしくて。
都不及其,美丽。以及,可怖。
04:27.51
04:27.78
桜の下、眠る貴女が。
樱树之下,沉睡的你
04:33.21
“誰”なのか今—それがおぼろげに。
究竟是谁,现在——恍惚可知
04:39.00
04:39.01
おそろしいものは、きっと、はじめから。私の傍にいた。
令人害怕的东西,一定,从一开始。就在我身旁。
04:49.65
04:50.23
只、立ち尽くすのみ。
唯有,伫立不已。
04:52.59
04:53.00
この光景はきっと。
这般光景定是
04:55.71
04:55.72
生きては見えず。死しても見れず。
生不得见,死亦未识。
05:03.21