本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
月蝕セレナーデ [03:02] |
00:20.66 | 弧を描く銀の月が綺麗でしょう? | 将圆弧描绘 泛银之月是这般美丽 对吧? |
00:29.20 | 後ろ髪ひかれ 顔を上げたその時 | 在脑后的头发被轧碾而过 抬起头来的那一刻 |
00:36.23 | ||
00:36.55 | 繋いだ手と手 | 紧紧牵着的手与手 |
00:40.53 | Why are you crying? | 为什么你在哭泣? |
00:41.98 | This is the truth... | 这确凿是事实… |
00:44.67 | 貴方を呼ぶ声 猫のように | 用猫一样的声音 呼唤着你 |
00:52.26 | ||
00:52.63 | 嘘でもいいからコタエを聞かせて | 虚妄的谎言也好 让我明白你的回答 |
00:56.43 | 叶わぬ想いを抱き締めたら | 如果紧紧抱住 不会实现的念想的话 |
01:00.32 | キレイな水面に貴方を浮かべて | 光影细碎的水面上 你在其中沉沉浮浮 |
01:04.27 | このまま底迄沈もうか | 不如就这样沉入深底吧 |
01:08.59 | ||
01:08.97 | どれくらい二人夜を越えたのなら | 多少个 二人静夜都安然地度过了的话 |
01:17.12 | 本当の愛を見つけられたのだろう | 真正的爱 总会被我找到的吧 |
01:24.28 | ||
01:24.48 | 鏡に映した | 映照在镜面中 |
01:28.74 | Why do you love me? | 轻声问道 |
01:30.70 | 問いかける 小さなその瞳は震えていた | “你为什么爱着我?”小小的那双瞳孔 正在战栗 |
01:39.86 | ||
01:40.25 | 縺れた鎖を上手に解いて | 熟练地解开 缠绕在身的锁链 |
01:44.32 | 不穏な | 将不确定的命运 收集起来 |
01:48.37 | 切なる願いは二人の安らぎ? | 两人的平安无事 就是你现在迫真的愿望吗? |
01:52.27 | それとも痛みの向こう側? | 又或者是痛楚的另一面? |
01:56.18 | ||
01:56.35 | 貴方は優しく微笑んだ後に | 在你温柔地 微笑以后 |
02:00.32 | 綺麗な雫を落とすでしょう | 一定会落下 晶莹美丽的泪珠吧? |
02:04.44 | 凍てつく月夜に | 你会在冰冷刺骨的月夜之中 |
02:06.37 | 取り残されて嗤うでしょう | 将嗤笑 遗留在背后吧 |
02:12.30 | ||
02:12.44 | 嘘でもいいからコタエを聞かせて | 虚妄的谎言也好 让我明白你的回答 |
02:16.39 | 叶わぬ想いを抱き締めたら | 如果将不会实现的念想 紧紧抱住的话 |
02:20.30 | キレイな水面に貴方を浮かべて | 光影细碎的水面上 你在其中沉沉浮浮 |
02:24.29 | このまま底迄沈もうか | 不如就这样沉入深底吧 |
02:27.99 | ||
02:28.28 | 縺れた鎖を上手に解いて | 将缠绕在身的锁链 熟练地解开 |
02:32.31 | 不穏な | 将不确定的命运 收集起来 |
02:36.24 | 切なる願いは二人の安らぎ? | 两人的平安无事 就是你现在迫真的愿望吗? |
02:40.23 | それとも痛みの向こう側? | 又或者是痛楚的另一面? |