本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
物凄い儲けたいニトリが物凄いうた [04:44]
|
吾輩は河童である。名前はまだない。 | ||
テキ屋で一攫千金を夢見た、少女の物語。 | ||
お金儲けましょうー! | ||
いらっしゃーい! | ||
今年もやって来た大晦日!(イェイ!) | ||
チョコ味 みそ味 バナナ味?(イェイ!) | ||
おいしいきゅうりを召し上がれ!(イェイ!) | ||
ライバルは家具屋! お値段以上の重さを堪能しなさーい! | ||
よってらっしゃいみてらっしゃい!産地直送新鮮だよ! | ||
へい!そこの可愛い子ちゃん! | ||
「え?私?」 | ||
可愛い子にはトリプルのおまけだよ! | ||
1本、2本、3本あいすくりいいいいいいむ! | ||
「ここで働かせてください!」 | ||
一儲けするなら | ||
あたしの店へおいで | ||
キュウリに棒を刺す | ||
簡単なお仕事です | ||
ありとあらゆる手を尽くせ | ||
(ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!) いらっしゃーい! | ||
決して遊びなんかじゃないから | ||
せめて元は取らせて | ||
幻想郷で一番最強の | ||
商売上手です (ちゃりんちゃりんちゃりーん!) | ||
客は渡さん!渡さんぞー! | ||
って、全然売れないわね。 | ||
「あっちのホットかき氷ってお店、大行列ですよ?」 | ||
そ、そ、そんなバカなー! | ||
河童の川流れ | ||
猿も木から落ちます | ||
さぞ口悪いけど | ||
私なりの愛です | ||
ありとあらるるらーりーるれーろー! | ||
(ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!ハイ!) いらっしゃーい! | ||
赤字だけは避けたいとこです | ||
せめて元は取らせて | ||
幻想郷で一番最強の | ||
商売上手です (ちゃりんちゃりんちゃりーん!) | ||
一番のライバルは家具屋っていったけど、 | ||
本当のライバルはハンバーガーの中に入っているアレ、ピクルス。 | ||
全部きゅうりになればいいんだ。 | ||
そう、きゅうりになればいいんだ。 | ||
大事な事なので、2回言いました。 | ||
そんなことより一番言いたかったのは、 | ||
きゅうりを英語にすると、 | ||
全く聞いた事もない単語だという事! | ||
きゅうりが世界共通語になりますように! | ||
うぅ、私の想いよ、世界へ届け! | ||
結界を破り、世界へ届けー! | ||
…っていうのはどうでもよくて、 | ||
こちとら遊びじゃねーんだよ!とにかく売れればいいの!売れれば! | ||
売り上げ3倍あいすくりいいいいいいいいいむ! | ||
決して遊びなんかじゃないから | ||
せめて元は取らせて | ||
幻想郷で一番最強の | ||
商売上手です (ちゃりんちゃりんちゃりーん!) | ||
はぁ、はぁ、はぁ。 | ||
そんじゃ、ラストスパート!いきますかー! | ||
除夜の鐘が終了のゴング! | ||
売って売って売りまくれー! | ||
って、ん?なんだが向こうが騒がしいな。 | ||
「あたいの特製ホットかき氷、完売しましたー!」 | ||
な、なぬー!なんてこったい!こうなったら無料頒布だ! | ||
余ったらおでんの具にしてやんよ! | ||
「だが断る。」 | ||
くっそー!せめて元は、元は取らせてええええええええ! | ||
「バイト代は貰いますよ?」 | ||
あ、あそこに賽銭箱が… | ||
う、ごめんちゃい。 |