本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
目線 [03:24] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
目線
|
00:15.50 | 薄紅の花弁が揺られてひらひら | 浅红的花瓣纷纷飘落 |
00:19.62 | 儚き美しさ魅せられて酔狂 | 虚幻的美丽与被吸引的醉狂 |
00:23.87 | 肉付けたこの身は暦の一片 | 徒具肉体的此身不过转瞬即逝 |
00:27.98 | 授けて花開く どんな花か一興 | 无论是何种献花绽放,都是一种趣味 |
00:32.10 | ||
00:32.23 | 己を映す鏡 求めて石畳 | 映照出自己的镜子 寻求于石柜之上 |
00:36.35 | 誰でも通りゃんせ | 无论何人 不能通过 |
00:40.53 | 己を映した後 己を見つめてる? | 映照出自己 也是否在看着自己? |
00:44.71 | 満足げな顔 背中を抜ける | 露出了满意的面庞 |
00:48.76 | ||
00:49.01 | どんな『たれ』も どんな『ばれ』も | 无论怎样的俯首、怎样的暴露 |
00:51.32 | どんな『戯れ』も訪れ | 怎样的戏弄都会到来 |
00:53.38 | 寄ってたかって寄りかかって手合わせてパンパン | 相互靠近相互吸引一起拍拍手 |
00:57.56 | そんな毎日 そんな毎年 そんな願いおぶって | 每天每年 都寄托着这样的愿望 |
01:01.80 | もって帰ってまた忘れ繰り返すパンパン | 带回去后 却又反复忘精光 |
01:05.86 | ||
01:14.28 | 守ってなんぼの身 思考は悪戯 | 一动不动的身体 思考更是妄言 |
01:18.52 | 一の字閉じた口 物言わぬ啓蒙 | 一字闭起的嘴 沉默即是启蒙 |
01:22.64 | 買いかぶった身の丈と利己的ひたすら | 金钱堆砌的地位 自私的一意孤行 |
01:26.82 | やけに渇いた喉 満たされぬ欲望 | 灼热饥渴的喉咙 填不满的愿望 |
01:30.83 | ||
01:31.02 | 二度あることは三度 三度目の正直も | 有第二次就会有第三次 第三次就是真心 |
01:35.20 | しっかり抱きしめて | 好好地记住它 |
01:39.32 | 「いつかはなんとかなる」 時々神頼み | “总会办成的” 时不时拜托神明 |
01:43.50 | 信じたい時は信じてるから | 想信的时候才会相信 |
01:47.62 | ||
01:48.68 | どんな『砂利』も どんな『じゃみ』も | 不论是沙子、小孩子 |
01:50.92 | どんな『射利』も訪れ | 还是唯利是图者都会到来 |
01:52.98 | 何となくで銭入れて手合わせてパンパン | 不管怎样塞进钱后拍拍手 |
01:57.04 | そんな毎日 そんな毎年 そんな願いおぶって | 每天每年 都寄托着这样的愿望 |
02:01.28 | もって帰ってまた忘れ繰り返すパンパン | 带回去后 却又反复忘精光 |
02:05.21 | ||
02:33.62 | どんな恥もかき捨てて どんな罪も許して | 不论怎样的羞耻都舍弃了 怎样的罪行都被宽恕了 |
02:37.74 | まるで仕切り直せるかの様に手パンパン | 就好像重来一遍一样拍拍手 |
02:42.11 | どんな『たれ』も どんな『ばれ』も | 无论怎样的俯首、怎样的暴露 |
02:44.04 | どんな『戯れ』も訪れ | 怎样的戏弄都会到来 |
02:46.10 | 寄ってたかって寄りかかって手合わせてパンパン | 相互靠近相互吸引一起拍拍手 |
02:50.22 | そんな毎日 そんな毎年 そんな人生おぶって | 每天每年 都过着这样的人生 |
02:54.46 | なんとなくで繰り返す手合わせてパンパン パンパンパン | 苟且活过再次拍拍手 拍拍手 |