本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Ouvertura
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Ouvertura [04:26]
|
00:25.50 | 鈍色の霧 纏う宵闇 | 深灰的浓雾,笼罩着宵暗之刻 |
00:31.70 | 嗚呼 <見て⋯> 月だけがいる | 啊,(看啊)天空中只剩下月亮了 |
00:36.60 | ||
00:38.20 | 天命の時 刻む秒針 | 秒针已铭刻于天命之时 |
00:44.30 | まだ <なぜ⋯> 途切れぬ吐息 | 但却(为什么)仍没有断气 |
00:49.50 | ||
00:51.10 | かすかに光る 凶器から | 些许微光闪过,凶器袭来 |
00:57.50 | 滴り落ちるの 誰かの血だまり | 滴落在地的又是谁的血呢 |
01:03.40 | ||
01:03.90 | どこまでも深紅に染めて | 把所有一切都染上深红 |
01:07.20 | わがままな主への序曲‐Ouvertura- | 是为任性主人献上的序曲 ‐Ouvertura‐ |
01:10.30 | 愛しさも 切なさも 捧げる者だけが掴み取る | 爱怜也好,悲伤也罢,只有身为侍奉之人的我才能理解 |
01:16.70 | ||
01:16.80 | 凍てついた心を抱いて | 抱紧那被冻结的心 |
01:20.00 | 乱れ咲く夜の贖罪-Espiazione- | 献上繁花盛放之夜的赎罪-Espiazione- |
01:23.00 | 赤裸々に 曝されて いつの間にか堕ちてゆく | 赤裸裸地暴露在外,不知不觉地堕落下去 |
01:29.60 | ||
01:39.20 | ||
01:42.30 | 時を操り 制する世界 | 操作时间,控制着世界 |
01:48.40 | 嗚呼 <今⋯> 時空の中で | 啊,(现在)在时间和空间之间 |
01:53.60 | ||
01:55.20 | 意味もわからず ふいに落涙 | 不知为何,不经意间落泪 |
02:01.20 | もう <そう⋯> 拭う間もない | 就连(是啊)擦拭眼泪的机会也没有了 |
02:06.50 | ||
02:07.90 | 狭間を照らす 月明かり | 月光渗透到缝隙中 |
02:14.30 | 忠誠な猫は いたぶり続ける | 继续刁难着忠诚的猫 |
02:20.30 | ||
02:20.80 | 止まらない輪廻の下で | 在不停的轮回之中 |
02:23.90 | 訳もなく祈る 迷える子羊-Pecora smarrita- | 迷途的羔羊毫无理由地祈祷着-Pecora smarrita- |
02:27.20 | 醜くて 儚くて 手を伸ばし求める弱き者 | 伸手渴望得到帮助的弱者既丑陋又脆弱 |
02:33.40 | ||
02:33.50 | 果てのない濃霧に捲かれ | 被没有尽头的浓雾笼罩着 |
02:36.70 | 駆け巡る脳の憧憬-Aspirazione- | 脑中不断地回旋着憧憬-Aspirazione- |
02:40.00 | 虚しさも 苛立ちも 捨てられずに秘めている | 把无法舍弃的空虚和焦躁藏于心中 |
02:46.30 | ||
03:08.70 | ||
03:12.00 | 命ある者 もう 戻れない場所に | 苟活之人已经背对着 |
03:19.20 | 背を向けたまま | 那无法回去的地方 |
03:23.30 | ||
03:24.70 | どこまでも深紅に染めて | 把所有一切都染上深红 |
03:28.00 | わがままな主への序曲-Ouvertura- | 是为任性主人献上的序曲 ‐Ouvertura‐ |
03:31.10 | 愛しさも 切なさも 捧げる者だけが掴み取る | 爱怜也好,悲伤也罢,只有身为侍奉之人的我才能理解 |
03:37.40 | ||
03:37.50 | 凍てついた心を抱いて | 抱紧那被冻结的心 |
03:40.70 | 乱れ咲く夜の贖罪-Espiazione- | 献上繁花盛放之夜的赎罪-Espiazione- |
03:43.90 | 赤裸々に 曝されて いつの間にか堕ちてゆく | 赤裸裸地暴露在外,不知不觉地堕落下去 |