本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
5月7日、終発36号 [04:12] |
00:23.73 | ひしめく人の波が流れ着く鉄籠 | 拥挤的人潮 漂向那铁笼 |
00:32.83 | べルが止み すっと 動き出していく | 铃声停止之后 片晌起程 |
00:41.90 | ||
00:44.25 | 過ぎていく光景は 文字通り | 掠过的光景 正如文字般 |
00:50.96 | 「電子の集合体」- つくりもの- | 「电子的集合体」- 伪造的东西 - |
00:52.87 | 暗い地下道を鮮やかに彩って | 为昏暗的地下道 装点上斑斓的色彩 |
01:01.60 | 囚われた時間の苦しみをあやすように | 安抚着被铁笼囚禁时的痛苦 |
01:10.26 | 進んでく 静かに旅を行く人乗せ | 向前进发 旅人安静地享受着旅途 |
01:18.74 | ||
01:19.48 | 冷たい鉄の籠は暖かな光で | 冰冷的铁笼 正在温暖的阳光下 |
01:29.02 | 暗闇を照らし 都市-まち-へ向かっていく | 被黑暗笼罩的人们朝着都市-町- 走去 |
01:38.17 | 狭い座席 誰かが忘れた | 是谁被遗忘在了狹窄的座位中 |
01:46.31 | 真っ白なレース 濡れたハンカチーフ | 纯白的蕾丝 濡湿的手帕 |
01:55.18 | ||
01:55.55 | 人はいつも何かを抱えて 籠に乗り進む | 人们总是紧抱着什么 乘着笼子前进 |
02:08.51 | そんなノスタルジック 色褪せぬもの | 是如此怀旧 亦是永不褪色之物 |
02:21.30 | ||
02:44.28 | 冷たい鉄の籠は意思のない空箱 | 冰冷的铁笼 则是毫无思想的空壳 |
02:53.36 | でも何故かそこに溢れる温もり | 但又为何 犹有温暖 从那满溢而出 |
03:01.36 | ||
03:01.68 | 暗い地下道進み53分の旅 | 于昏暗隧道中前进的 53分钟的旅程 |
03:10.65 | ゆっくりと止まり 扉を開いた | 慢慢地停下 将门扉打开 |
03:18.40 | ||
03:18.74 | 冷たい籠は聞いた「忘れ物、ないですか?」 | 在冰冷的牢笼中听得 「没有忘记的东西吧?」 |
03:27.96 | 頷いて人は背を向けて籠を去っていく | 点头的人态度冷淡 背对笼子 转身离去 |
03:41.58 | そして籠は 空の寂しげな体で帰ってく | 尔后 笼子带着空虚而寂寞的躯体 踏上归途 |