• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:ブラック・ロータス

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
屠
ブラック・ロータス [05:33]
(2014-08-16)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:xyion@网易云音乐 (中文)


00:04.260
00:07.710
今際のときにさえ
于临终之际
00:14.910
その道を説くこと
你仍在将道法讲述
00:19.790
00:21.180
その心に幾ばくかの影 在れば或いはと
若你的心中能存有些许阴影,或许一切会变得不同
00:31.880
00:36.210
いとしきその名を呼び
呼唤着那深爱的名字,
00:43.230
どれほど惜しんでも
但无论多么地珍惜过,
00:48.260
00:49.640
その声が此方を向くことは 終ぞ此の時
那声音也已无法传向此处。
00:57.550
ありはしなかった
终于到了这样的时刻。
01:03.180
01:04.160
せめて 最後には 応える言葉を
在最后,回应的话语,
01:07.870
一言二言さえあれば
哪怕只有少许,
01:11.780
あるいはそれが かなしむ胸中 (むね)
或许也能,为我取出
01:14.980
取除いて くれたかと
内心的伤痛。
01:18.670
嘆きの (こえ)  呼びさますことも
哀叹的哭声,已无法
01:21.990
できずに 届かぬ距離を錯覚 (おも)
将其唤醒,错觉般地 (确切地) 感受到了无法抵达的距离
01:25.760
01:25.950
わたしはこうして独りになっていった。
就这样我变成了孤单一人。
01:31.520
01:32.210
もう、誰もいない。独りになる。
再也,没有其他人。孑然一身。
01:36.250
それが恐ろしいのかと。自問 () えば。
那可是令人恐惧的事情?若这般自问 (叩问)
01:40.040
そうでもあり。そうではなく。
或许是,或许否。
01:43.320
ただなぜか戦慄く手の。
只是为何双手在战栗着。
01:46.510
わけのわからぬまま。止められなく。
无法知道缘由,却也停止不住。
01:50.430
その衝動に埋もれながら。
即便掩埋那份冲动也依然如故。
01:55.250
01:55.760
私は何を怖れている。
我在为什么东西而恐惧。
02:01.210
02:15.870
握り締めていた手を
打开紧握着的手,
02:22.570
開いて見つめれば
注视其中,
02:28.370
02:29.210
見る影無く枯れ細った手に 老い白んだ髪
所见已无往日踪影,在枯瘦的手中,是衰老的白发。
02:38.970
02:44.150
私はあなたほど
我无法像你
02:51.060
強くも無ければと
那般坚强,
02:56.400
02:57.690
この心に幾ばくかの影 振り払うなど
我无法挥去,藏于自己心中的,
03:05.350
できはしなかった
些许的阴影。
03:10.910
03:12.230
曰く そも受け入れ難きことにも
有人说,即便是难以承受之事,
03:16.090
心の在り方を正せばと
只要摆正内心,仍有办法面对。
03:19.500
寄辺とした 教示さえ今
但这曾为我所依赖的教导,于今,
03:23.010
空しければ 意味は無く
却变得空洞,而没有意义。
03:26.670
うつろうべく 生きることは苦と
理应无常,生者皆苦,
03:30.100
思い至ることも必定と
注定会得出这样的结论。
03:33.540
03:33.890
わたしはこうして独りになっていく。
就这样我变成了孤单一人。
03:39.410
03:40.100
そう、生きていたい。消えてしまう。
是的,想要活下去。离开人世一事。
03:44.180
それが恐ろしいのだと。気付く。
确实令人畏惧。终于察觉。
03:48.120
何物でもなく。何者でもなく。
不是为了何人,也不是为了何物。
03:51.370
ただこの身だけを惜しんで。
只有这个身躯无论如何都无法舍弃。
03:54.430
老いて消えゆくまで。止められなく。
直至衰老而逝,都不会停止。
03:58.460
その衝撃に打ちのめされて。
那样的冲击将我击垮。
04:02.660
04:03.730
私は怯えているのだ。
我正为什么东西而恐惧。
04:09.120
04:09.510
こうして消えていくは世の倣いであるなど
若说就这样逝去方为世间常理,
04:16.450
わたしはもはや認められない
我已无法为这样的常理所允许。
04:22.870
04:23.660
あの花の彩を移したこの髪さえ
既已将鲜花之色泽染于发上,
04:30.730
わたしはもはや認められはしない
我已注定无法为世人所承认。
04:36.430
04:36.930
ゆえに、手繰り寄せる。この両手で。
于是,将其拉至身侧。欲以这双手。
04:40.990
道を踏み外そうとも。それが。
踏入外道之中。那即是。
04:44.990
信じたもの。縋ったもの。
我所相信之事,我所依赖之物。
04:48.200
全てに背を向けようとも。
即便要背这一切而去。
04:51.490
我を喪うこと。止められよう。
我也不会阻止,自己的堕落。
04:55.230
その願いさえ叶うのならば。
只要那份执念能够实现。
04:59.770
05:00.520
生きてこそ至れるものへ。
向着唯有活着才可抵达之物。
05:05.110
05:05.890
ーもう、何も怖れない。
—已是,再也没有可畏惧的东西。