• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:狂響のフォーチュネットポルカ

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Season 4 you
狂響のフォーチュネットポルカ [04:46]
Season 4 you (2017-12-29)
社团:森羅万象
编曲:kaztora
演唱:あやぽんず*あよ
作词:ticat
原曲:クレイジーバックダンサーズ
其他版本(点击展开/隐藏)
リカレイド
狂響のフォーチュネットポルカ (Massive New Krew Remix) [04:59]
リカレイド (2023-04-30)
再编曲:Massive New KrewACTRock
ぽっぷ(森羅万象)
狂響のフォーチュネットポルカ
ぽっぷ (2023-11-12)


00:20.59
今宵 始まります 秘密のショーに
今夜 就此开幕 秘密的表演中
00:23.41
お呼びてはないのに雛鳥 1.2
雏鸟们不请自来 1.2
00:26.25
これってばまさに青天の霹靂
这简直就是晴天霹雳
00:29.09
おいでませませませ!秘密のワンダーランド
欢迎欢迎欢迎到来!此处乃是秘密的仙境
00:31.87
00:31.97
今しがた始まる内緒のショーに
方才揭幕的绝密表演秀中
00:34.77
さらに追加でご新規様! 1.2
又迎来了两位新贵客! 1.2
00:37.71
カーニバル迎え数え4匹!
嘉年华迎来共计4只雏鸟!
00:40.48
共に踊りましょ Let's dancing in the all night!!
一起来舞蹈吧 让我们彻夜狂舞!!
00:43.26
00:43.27
パンドラの箱はどこにある?
潘朵拉魔盒在何处?
00:46.20
困って止まって開けてみたら
犹豫踌躇 一旦打开的话
00:49.08
二度とお外には戻れない!
就再也回不到外面来啦!
00:51.60
ここで踊り狂え☆
在此疯狂舞蹈吧☆
00:55.18
00:56.29
カイ ライ 傀儡の私たちは どんなに糸が切れても平気☆ バイバイ
傀 儡 作为傀儡的我们 任凭操纵着我们的丝线支离破碎 我们也不动声色 ☆ 拜拜
01:02.00
アイ ジョウ 愛情も友情もない お涙頂戴して 知らんぷり♪
爱 情 既无爱情 亦无友情 扮作一副可怜楚楚的样子 还佯装不知♪
01:07.38
ライライラ踊って(ライラ)夢を見ても(夢を見ても)
啦依啦依啦 舞蹈着(啦依啦)不论是步入梦境(不论是步入梦境)
01:10.31
夢から覚めて見ても変わりゃしない (私たち 変わりゃしない)
还是从梦中醒来 都没有一丝变化(我们 没有丝毫改变)
01:13.09
ヤイヤイヤイヤよ(ヤイヤ)また先なんて(そんなものは)
呀依呀依呀不要不要啊(不要呀)竟然又想抢先退席什么的(那种事情)
01:16.18
あなたにはね何もがありえない(ぼくにだってありえない)
对你来说是绝对不可能的(对我也是不可能的)
01:19.07
あなたには何にも救えない
你什么也拯救不了
01:21.93
私たちの真後ろにいるの?そんなの気のせいだよ!ポルカ!
在我们的背后有东西?那只是错觉罢了!来跳波尔卡舞吧!
01:29.10
01:39.12
雛鳥たちはこっちにおいで「かご」の中は一番安全よ?
雏鸟们啊快到这边来 “囚笼”之中才是最安全的哟?
01:44.83
ちょっと待ってよ!まだまだそっちはダメ!
等一下!现在还不能去那里啊!
01:47.66
お茶でも飲んで 一息ブレイクタイム
喝杯茶 稍微小憩一下的Break Time(中场休息)
01:50.44
01:50.58
そんな時間なんて そういった時間なんて
那样的时间 那样的时间
01:53.37
楽しむ時間なんて どこにも無い
可以享乐的时间 根本就没有啊
01:56.25
そんな余興なんて そうした余興なんて
那样的余兴 那样的余兴
01:59.15
魅惑の余興など あなたには不要
对于你来说 魅惑的余兴之类的 根本不需要♡
02:01.84
02:02.01
自信過剰な慎重さが詰み
过度自信的谨慎充斥内心
02:04.78
頼って迷って 掬ってみたら
多仰赖他人凡事皆三思 行事更谨慎的话
02:07.41
おっちょこちょいさえ 治るか?なんて
冒失草率的毛病 也能改掉吗?这样想着
02:10.48
→ここ←へタップをして どうぞ!
请快点击 →这儿← 快呀!
02:13.37
02:14.96
タイ カイ 大海知らずの君に
大 海 对于连大海都不知为何物见识短浅的你来说
02:17.47
説明しても意味などはない ナイナイ
没有说明的意义 没有 没有
02:20.57
タイ ガイ 大概忘れちゃうのさ
大 概 你大概也遗忘了吧
02:23.14
ここは扉の前だってことを!
这里就是门扉之前这件事!
02:25.92
ヤイヤイヤ奥は(ヤイヤ)実の所(実の所)
呀依呀依呀 门里头乃是(呀依呀)本质之所在(本质之所在)
02:28.88
そう先の方がね ずっと深くたっても(紡がれない深くたっても)
是的 那前方啊 不论前进得多深(即使踏过了难以想象的距离)
02:31.63
ライライライラで(ライラ)存在しない(無為に遊べ)
在啦依啦依的旋律中(啦依啦)都概不存在(漫无目的地玩耍吧)
02:34.61
あなたは今ここで終幕だわ(こちらで終幕だわ)
这里就是你的谢幕之处啊(在此谢幕)
02:37.55
あなたにはあなたも救えない
你就连你自己也拯救不了
02:40.53
囲い囲まれては天の川 今宵は笹の葉っぱで♪ポルカ!
天上的银河中群星相拥 今夜就在簌簌竹叶间♪跳起波尔卡舞!
02:46.00
02:46.06
笹振って 前向いて そう!ララライラ
拨开竹叶 朝向前 对!啦啦啦依啦
02:49.10
手を振って 腰振って さあ!ララライラ
晃着手 摆起腰 来!啦啦啦依啦
02:51.85
脚上げ 振り切って ヘイ!ララライラ
提起脚 使劲晃荡 嘿!啦啦啦依啦
02:54.78
嗚呼 やめて! ふれて? やめて! ふれて?やめないで! ha…
哈啊 不可以!想去触碰?不可以!想要了解?不要停下!哈…
03:01.97
03:11.98
ここまで来ても(辿り着いたって)忘れたら 名前もほら 消えてく
就算来到了此处(历经艰险至此)还是遗忘了的话 就连名字也会 渐渐消失
03:17.62
無機質なこの 幻よ
冷漠无情的 这份虚渺哟
03:20.23
03:20.67
狂喜で 奇妙な
在这充满狂喜 而又奇妙无比
03:23.47
不思議な ダンスを さぁ踊りましょう?
不可思议的舞蹈中 不来一同起舞吗?
03:29.13
あなたはどなたで わたしはだぁれ?
您是哪一位 而我又是谁?
03:31.90
精神崩壊!ふたつ 揺れて 生命
精神崩坏!两人的生命 摇曳不息
03:34.73
03:36.47
カイ ライ 傀儡の私たちはどんなに糸が切れても平気☆ バイバイ
傀 儡 作为傀儡的我们 不管操纵着我们的丝线断裂多少 我们也不动声色 ☆ 拜拜
03:43.83
アイ ジョウ 愛情も友情もない お涙頂戴して 知らんぷり♪ヘイ!
爱 情 既无爱情 亦无友情 就是装作楚楚可怜 还佯装无知♪嘿!
03:50.14
タイ カイ 大海知らずの君に 説明しても意味などはない ナイナイ
大 海 对于连大海都不知为何物 见识短浅的你来说 没有任何说明的意义 没有没有
03:55.65
タイ ガイ 大概忘れちゃうのさ ここは扉の前だってことを!
大 概 你也大概遗忘了吧 这里就是门扉之前这件事!
04:00.71
04:02.46
カイ ライ 傀儡の私たちに どんなに話しても無意味だよ?ライライ
傀 儡 对身为傀儡的我们 无论说什么都是没有意义的哟?啦依啦依
04:07.62
タイ カイ 大海知らずの君は 帰されてしまうの! 終わりにはね
大 海 连大海都不知为何物的 见识短浅的你 最终 会被驱逐回家的!在剧终之后哦
04:12.64
嫌! イヤイヤイヤ(ヤイヤ)終わりなんか(終わりなんか)
讨厌!剧终什么的(剧终什么的)讨厌讨厌讨厌(讨厌呀)
04:15.60
夢から醒めたならば 動けはしない(私たち 動けはしない)
若是从梦中醒来了 也不作丝毫变动(我们 不作任何变动)
04:18.38
ライライライラで(ライラ)嘘だなんて(そんなものも)
跟着啦依啦依的旋律(啦依啦)谎言什么的(那种东西也)
04:20.94
わたしに限ってほらありえない(私にはありえない)
对于我来说是不存在的(对我来说不存在)
04:23.52
あなたには何にも救えない 僕たちは誰にも救えない
你什么都拯救不了 我们谁都拯救不了
04:29.11
望み望まれたこのヒロインが
企人愿 亦为人所企望的这位女主角
04:32.12
今宵の終演でポルカを踊りましょう!
今宵这最后的剧目里 一起来跳波尔卡吧!
04:37.00
さぁ Dancing all night!!
来吧 彻夜狂舞吧!!