- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
羽衣若空/分析与考据
< 羽衣若空
跳到导航
跳到搜索
分析考据
羽衣「羽衣は空の如く」
羽衣「羽衣は空の如く」 羽衣「羽衣若空」
- 羽衣(はごろも)
长长的羽衣边缘会自己散发绯色的光泽、其美丽难以言喻。 传说若人类披上这件羽衣,就能够在天空中飞翔。
羽衣婚活伝説 | 羽衣婚活2传说 |
忘れられた天の羽衣 | 被遗忘的天之羽衣 |
天女が羽衣を木に掛けて水浴びをしていたところ、羽衣を人間に盗まれてしまう。天に帰れなくなってしまった天女は、仕方が無く人間と暮らすというのが有名な羽衣伝説である。 | 天女将羽衣挂在树上淋浴的时候,羽衣被人类给偷走了。因此无法回到天界的天女就只好跟人类一起生活——这就是有名的羽衣传说3。 |
羽衣をまとった天女たち | 身披羽衣的天女 |
さて、日本で天人といえば「天女の羽衣」の昔話に代表される、人間の男と結ばれる天女の物語がまず思い浮かぶのではないでしょうか。羽衣と呼ばれる薄布をまとって空から降りてくる美しい女性のイメージです。どうして地上にやってきたかといえば、水浴びをするためだったり温泉に入るためだったり、場合によってはいい男を捜しに来たりと物見遊山の観光客みたいな理由が多く、水浴びの間に羽衣が盗まれたりして天に帰れなくなるとあっさり地上に留まって現地の男の嫁になってしまいます。地上で子供も産まれて貧乏なりに幸せな暮らしを送っていると、子供が隠してあった羽衣を見つけたりして男に別れを告げて天界に帰ってしまうというのが大体のパターンで、詳細の異なるいろんなバージョンがあります。子供はいなかったり、残される場合もあれば連れ去られてしまう場合もあってさまざまです。 | 说起来,在日本提到天人就会立马让人想起那个具有代表性的「天女的羽衣」,这一天女和人类男性结缘的故事吧。天女是身披被称作羽衣的薄布从天而降的美丽女性。要说她为何来到地上的话,理由大多是为了洗澡或者为了泡温泉,视情况而定有时会找好男人或者会成为游山玩水的游客,在洗澡的时候她的羽衣被盗导致她回不去天上于是干脆留在了地上成为当地男人的妻子。故事基本上是在地上生下了孩子过着虽然贫穷但是幸福的生活,在这时孩子找到了藏起来的羽衣于是她和男人告别回到了天界,细节因不同版本而异。有的版本里没有孩子,有的版本里天女留了下来,也有的版本里天女被带走,各种各样的都有。 |
そんな天女伝説も、やはり中国や韓国から伝わってきました。しかもそれは、七夕の「織姫と彦星」の物語と関係が深いようです。中国ではとても古くから七夕の伝説があって、二世紀ころの書物にも記述が見られます。日本から遣唐使が渡っていた唐の時代には、その二次創作のような物語も流通していました。織女と牽牛(中国での呼び方)はすでに年に一度しか会うことが許されない状況で、織女はその制限を課した父(あるいは祖父)である天帝から「地上に遊びに行っても良い」との許しを得て地上に降ります。黒と白の薄絹をまとって天から降りてくる姿はまさに天女そのもの。目的地は地上で賢く美しいと評判の若者の家で、名乗った次の瞬間にはひとりが寂しいので一夜の契りを交わしたいとあけすけに願い出ます。織女は翌朝天に戻るものの、その後も毎晩のように逢瀬を重ね、男は牽牛と夫婦であることを知っているから嫉妬し束縛しようとします。しかしやがて織女から別れを告げられ関係は終了。織女は天上と地上では倫理観が違うと言い、不倫関係を悪いとは思っていないようですが、若者への愛情も本物だったようでその年の織女星(琴座のヴェガ)は光を失ったという物語です。 | 这个天女传说,是从中国和韩国那边流传而来的。并且,和七夕的「织姬和彦星」故事有很深的关系。在中国很早就有了七夕的传说,在二世纪左右就有书籍记载。在从日本派出遣唐使渡海到达的唐朝,就流传着它的二次创作般的故事。由于织女和牛郎(中国的读法)只被允许一年见一次面,因此织女从制定这个限制的父亲(或者是祖父)即天帝那里得到了「可以去地上游玩」的准许而降临到地上。她身穿黑白两色的薄绢从天而降的姿态不辱天女之名。她的目的地是地上有着才貌双全评价的年轻人的家,她在报上名的瞬间由于一个人太寂寞便直截了当地提出了希望进行一夜之欢的请求。尽管织女第二天早上就回归天上,但她之后每晚都和他幽会,男人知道她和牛郎是夫妇之后很嫉妒并想把她束缚住。但是不久织女就对他告了别并结束了这段关系。织女说天上和地上的伦理观不同,并不认为不伦关系有错,对年轻人的爱情也是真心的,那一年的织女星(天琴座Vega)黯淡无光,就是这样的一个故事4。 |
- 空
周囲の気流で攻撃を受け流す技 ダッシュや大ジャンプに打撃を 回避する能力が付与され移動する衣玖を捉えるのが難しくなる ペースを握るにはうってつけ |
让周围气流承受攻击,在冲刺及大跳时附加回避打击的属性,让衣玖变得难以捕捉。主导节奏的不二之选 |
羽衣「羽衣は時の如く」
羽衣「羽衣は時の如く」 羽衣「羽衣若时」
注释
参见
导航
|