• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity./第十六话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第十五话   东方三月精S   番外篇二 >

  • 本词条内容为官方漫画东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity.的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

原作:ZUN 漫画:比良坂真琴
東方三月精
~ Strange and Bright Nature Deity.
东方三月精
~ Strange and Bright Nature Deity.
第十六話  (てん) (たい) (あく) () (かみ)   (こう) (へん)
第十六话 天体恶魔与神 后篇

P2

博丽神社的赛钱箱前,灵梦冷得瑟瑟发抖
博丽灵梦
はあ…

寒っ…

……
唔……

好冷

……
光之三妖精躲在灌木丛后偷看
光之三妖精
霊夢だわ

お賽銭の中身を確認しているみたいね

横着な人間ですら参拝に来ないから
何かが入っているとは思えないけど……
是灵梦

好像是在检查赛钱箱呢

连懒惰的人类都不来参拜的神社
会有入账才怪呢……
博丽灵梦
……
……
从光之三妖精的背后传来了声音
おう

P3

雾雨魔理沙
今年は二年参りの先客がいたな

こんな所で待ってないで 神社の前に行ったらどうだい
もうすぐ年が明けるぜ?
今年居然有比我先来参拜的啊

别在这里站着 直接到神社殿前去不好吗
马上就要新年了嘎?
桑尼米尔克
なぁんだ
什么啊
三妖精簇拥到魔理沙身边
桑尼米尔克
えへへぇ 魔理沙さんも二年参りですかい?
嘿嘿 魔理沙也是来二年拜的吗?
雾雨魔理沙
まあな

妖精も二年参りなんてするんだな

酔ってるな…
差不多

妖精也搞二年拜么

喝醉了吧…
露娜切露德
あまりにも人間が来ないから…… 私達だけでも と思ったんですが
都没什么人类来…… 还说会不会只有我们了
斯塔萨菲雅
一番乗りを魔理沙さんに譲るために隠れてたのですよ
我们可是为了把第一个参拜的位置让给魔理沙才藏起来的哟
雾雨魔理沙
何だ? 気持ち悪いな……
怎么了? 感觉怪怪的……

P4

雾雨魔理沙
よう

桑尼和露娜搂着魔理沙
博丽灵梦
あら 魔理沙じゃない

いつの間に妖精ハンターに昇格したの?
啊呀 是魔理沙啊

什么时候转职作妖精猎人了?
露娜切露德
あったかーい
好暖和—
桑尼米尔克
よう!
嗨!
雾雨魔理沙
ああ さっきまでは焼酎ソムリエだったんだがな
是啊 不久前还是烧酒顾问呢
博丽灵梦
今日は大切な儀式があるの

魔理沙も邪魔しないでね
今天接下来有重要的仪式要做

魔理沙也别妨碍我呢
雾雨魔理沙
ああ わかっているぜ

私は霊夢が失敗するのを見守るだけだ
啊啊 我知道的

我只坐等着看灵梦的失败罢了
博丽灵梦
明けの明星
ーーつまり天香香背男命を討伐し

今年も無事に天照大神を迎えるための儀式なんだから
这可是压制黎明的明星
——也就是天香香背男命的化身

以便今年也能平安地迎来天照大神而举行的仪式

P5

博丽灵梦
明星が太陽に負けてくれないと

今年は妖怪の年となってしまうのよ
要是明星不隐于阳光之下

今年就会是个妖怪之年咯
红魔馆阳台
桌上放着荞麦粉和红酒
{{蕾米莉亚}
はあ~あ…

残りのお蕎麦冷めちゃったわ
呵~哈…

荞麦粉还不吃么 要凉了呀

P6

{{蕾米莉亚}
……咲夜まだかしらね

もう年が明けちゃったわよ
……咲夜还没找到吗

马上就要到新年了啊
帕秋莉·诺蕾姬
蕎麦に合うお酒なんて無いんじゃない?
恐怕不存在能搭配荞麦粉的酒吧?
{{蕾米莉亚}
無ければ 作ればいいじゃない
私達はずっとそうしてきたわ
不存在的话 就酿出来啊
我们一直不都是这么干的么
帕秋莉·诺蕾姬
……作ってきたのは主に私
……实际干的人基本只是我吧
十六夜咲夜
お待たせしました
久等了
{{蕾米莉亚}
おっ! 来た来た
噢! 来了来了

P7

十六夜咲夜
やっと見つけましたわ

お蕎麦にはこれが一番合います
终于找到了

没有什么比这个更适合搭配荞麦粉的了
{{蕾米莉亚}
それ 何?
这是什么?
十六夜咲夜
蕎麦焼酎です
蕎麦で作られていますから 蕎麦に合わないわけがありません
荞麦烧酒
因为是用荞麦酿的 肯定能配荞麦粉啦
{{蕾米莉亚}
へぇ安直ね
本当に合うのかしら?
直线思考呢
真的能配么?
十六夜咲夜
もちろんですわ
那是当然
帕秋莉·诺蕾姬
蕎麦で作られているからって蕎麦に合うかどうか……
パンを肴に麦酒を飲むような物でしょう?
因为是荞麦做的 所以能搭配荞麦粉……
如此说来 面包难道要配麦酒喝?
{{蕾米莉亚}
ご飯を肴に日本酒を飲むようなもんね
或者说拿米饭作日本酒的下酒菜
十六夜咲夜
いえいえ 豆腐と油揚げが入った味噌汁のような物ですよ
合わない訳がございません
不会啦 要比喻的话是把豆腐和炸豆腐用豆醤汁浸渍噢
不可能不配的
{{蕾米莉亚}
…あまり大豆は好きじゃない
…我不喜欢大豆的说
十六夜咲夜
帕秋莉·诺蕾姬
ふふっ
呼呼

P8

{{蕾米莉亚}
あははっ♪
なかなか美味しかったわねぇ
啊哈哈♪
还真是挺好喝的
帕秋莉·诺蕾姬
そうね
是啊
蕾米莉亚和帕秋莉已微醺
{{蕾米莉亚}
よーし! 寿命も延びたし

今年こそは日が完全に昇っても明星の光で地上を照らして見せるよ!
耶—! 寿命也增长了

今年明星可一定要在太阳完全升起之后还继续照耀大地哦!
帕秋莉·诺蕾姬
……どうやって?
……怎么做?
{{蕾米莉亚}
それを考えるのが貴方の仕事

でしょ?
考虑具体方法是你的职责

不是吗?
帕秋莉·诺蕾姬
そんな事言ったって 何の準備もしてないんだから無理よ

星々の力は私の力だけでは簡単には……
就算你这么说 我们还什么都没准备呢 不可能啦

仅以我一己之力对抗星辰之力实在……
{{蕾米莉亚}
…冗談よ

でも 明星の力は強い筈なのに なんでいつも太陽に勝てないんだろう…
…我开玩笑啦

不过 明星的力量这么强大 为什么总是胜不过太阳呢…
帕秋莉·诺蕾姬
う~ん…
嗯~…

P9

灵梦在博丽神社前举行仪式
其它人坐在拜殿前
博丽灵梦
〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰
〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰

P10

桑尼米尔克
はあ…

二年参りってもっと何か盛り上がるようなイベントかと思ったんだけど……
哎…

我还以为二年拜是什么热闹的行事呢……
露娜切露德
二年参り自体はあっという間に終わったわね
二年拜这行为本身倒是很快就结束了
雾雨魔理沙
二年参りは二年どころか二秒で終わるからな
それより見所はここからだ
说是二年拜 其实只要两秒就完成的
说白了看点是在这后头
斯塔萨菲雅
見所?
看点?
雾雨魔理沙
ふふ

空さ
呵呵

是天空
光之三妖精
空?
天空?
雾雨魔理沙
月と星の夜の世界と

日の昼の世界の戦いがはじまるんだよ
月亮和星星的夜之世界

与太阳和昼之世界的战头正要开始呢
光之三妖精
月と星と?

日?
月亮和星星?

与太阳?
雾雨魔理沙
その戦いで太陽が負けてしまうと その年は妖怪の力が強くなる闇の年となってしまう

だから 霊夢は太陽が勝てるように天香香背男命の力を封じる儀式を行うんだ
太阳如果输了这仗 这一年就会成为妖怪强盛的黑暗之年

所以 灵梦这是在举行仪式封印天香香背男命的力量以便让太阳胜出啦
光之三妖精
日と月と星の戦いだって?
是月亮和星星与太阳的战斗?

P11

雾雨魔理沙
ーーーというワケさ

って…
———就是这么一回事啦

咦…
桑尼和露娜扭打在一起
桑尼米尔克
このー‼
好你个—‼
露娜切露德
何よ!
怎样!
雾雨魔理沙
あれ?

酒でも切れたか?
咦咦?

酒喝完了么?
桑尼米尔克
二対一なんて卑怯よ!
两个打一个真没品啊!
露娜切露德
何よ 巫女が味方してるんだから 二対二よ!
什么嘛 巫女不是你那边的吗 是二对二!
桑尼米尔克
何をー!
说啥—!
博丽灵梦
うるさい!

集中できないじゃないの!
好吵!

这样我不是没法集中精神了么!
桑尼和露娜停止打斗

P12

斯塔萨菲雅
……
……
桑尼米尔克
ほら ルナのせいで怒られちゃったじゃない!
看 都怪露娜 被骂了吧!
露娜切露德
うるさいのはサニーのほうでしょ…

ったくしかたないなぁ……
都是桑尼你太吵了的说…

真是没办法啊……
露娜弹响指
雾雨魔理沙


何だ⁉

急に音が!

お おい
篝火の音も 風の音も聞こえなくなったぜ


啥⁉

突然没声音了!

喂 喂
好像连篝火和风的声音也听不到了啊
露娜切露德
ふふ 私は音を消すことができるの
今は私たちの声しか聞こえないし 周りにも私たちの声は届かないわ
妖怪から逃げるのに便利よ
呵呵 我可以控制和去除声音
现在我们只能听到互相声音 周围则听不到我们的声音
用这招躲避妖怪很好用哦
雾雨魔理沙
なんと 音を消せるとな!

それはなかなか……
什么 能消除声音!

这可真是……

P13

博丽灵梦
……魔理沙たち
急に静かになったわね
……魔理沙她们
突然变安静了呢
灵梦回头看,见到其他人聚在一起
博丽灵梦
……?

ま、いっか
……?

嘛,也好啦
コソ泥団
小贼军团
雾雨魔理沙
確か お前は光の屈折を行うんだったよな
你可以曲折线对吧
桑尼米尔克
うん

雾雨魔理沙
で もうひとりは何ができるんだい?
那你又有什么技能呢?
斯塔萨菲雅
私は生き物の気配を読み取れるの
我可以凭气息察知生物的所在
雾雨魔理沙
これは面白い
全て私が欲しい力ばかりじゃないか!

そんなことができるのなら手始めにおもしろいことやってみないか?
这真有趣
都是我梦寐以求的能力啊!

既然有这种能力 那我们赶紧做些有趣的事情吧?
光之三妖精
おもしろいことって?
有趣的事情?
雾雨魔理沙
儀式を失敗させるんだよ
お前たちも霊夢が悔しがっている姿を見たいだろう?
让这个仪式失败啦
你们也想看看灵梦不甘心的样子吧?

P14

博丽灵梦
ふう…

これで良しと

多少邪魔が入ったけど 夜明けまでに終わったわ
呼…

这样就可以了

虽说有点受到妨碍 但天亮之前总算结束了呢
雾雨魔理沙
そうかい
じゃあこれで無事に太陽は明星に勝つんだな?
是吗
这样太阳就能顺利战胜明星咯?
博丽灵梦
例年通りならね

……って あの妖精たちは?
如果和往年一样顺利的话

……唔 那些妖精呢?
雾雨魔理沙
寒いからって帰って行ったよ
嫌太冷回家去了哦
博丽灵梦
…変ねぇ 全く気づかなかったわ
…奇怪呢 完全没察觉到呢
雾雨魔理沙
儀式に集中しすぎだぜ
ほら 初日の出だ
你太专注于仪式啦
哦哦 新年的太阳出来了

P15

雾雨魔理沙
あの明星が太陽に消されるはず

それで今年も安泰ね
那颗明星会被太阳消除

这样今年也会平安无事吧
红魔馆阳台
{{蕾米莉亚}
いよいよ夜明けね
ああ 夜の終わりは躰を冷やす
快要天亮咯
哎 夜晚的结束总让人浑身发冷
帕秋莉·诺蕾姬
ま 日の出はレミィに酷だと思うので 明星は私が確認しておくわ
嘛 日出对蕾米你的身体不好 明星由我来观察就可以了
{{蕾米莉亚}
いや 少しくらいなら…
不必啦 只是一会儿的话…
帕秋莉·诺蕾姬
……⁉
……⁉

P16

天上一光点闪耀
帕秋莉·诺蕾姬


金星が…!

これはもしかしてもしかするわ!


金星她…!

这莫不就是所谓的!
{{蕾米莉亚}
ついに夜の時代が訪れるのね!

これしちゃいられない 咲夜を呼んで!

勝利の美酒を持ってきてよ
终于夜的时代要来临了么!

我等不及了 快叫咲夜!

拿庆贺胜利的美酒来啊

P17

博丽神社
灵梦跪着
博丽灵梦
そ……

そんなはずでは……
这……

这怎么可能……
雾雨魔理沙
ま 失敗は誰にでもあるさ

今年は妖怪の強い年になるってことだな

もちろん 霊夢の失敗のせいで
嘛 谁都有失败的时候嘛

看来今年妖怪会很强呢

当然 这都要怪灵梦的失败啦
博丽灵梦
ああ 何てこと
今まで一度も失敗したことなんて無かったのに…
啊啊 真是糟糕
一直以来都不管失败过的说…
雾雨魔理沙
その失敗の責任を負わなきゃな
这失败的责任可不容推卸啊
博丽灵梦
……しかたがない
今年は忙しい年になりそうね

妖怪退治に専念しないと
……真没办法
今年看来会很忙呢

要集中精力治理妖怪了
雾雨魔理沙
だな
可不
魔理沙向天空竖起拇指

P18

天上
光点是桑尼的能力形成的
桑尼米尔克
……で

いつまでこうしてればいいのかな
……喂

我到底要保持这个状态多久啊
露娜切露德
斯塔萨菲雅
さあねぇ…
谁知道…
桑尼米尔克
はぁ…
呜呜…
露娜切露德
あんまり長いとバレちゃうんじゃない?
持续太久的话会穿帮的吧?
斯塔萨菲雅
結局 私たちは悔しがる霊夢の姿が確認できてないよねぇ…
最终 我们也没能亲眼看到灵梦不甘心的嘴脸…
桑尼米尔克
くしゅん!

寒っ…
哈啾!

好冷…
< 第十五话   东方三月精S   番外篇二 >