• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方三月精 ~ Visionary Fairies in Shrine./第十三话

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索


< 第十二话   东方三月精V   第十四话 >

  • 本词条内容为官方漫画东方三月精 ~ Visionary Fairies in Shrine.的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

幻想郷の異変… 解決の糸口はーー?
幻想乡的异変… 解决的手段是——?
博丽神社前立着木牌:
ひまわり不作異変(仮)対策本部
向日葵生长不良异変(暂)应对本部
博丽灵梦
うーむ…


これは難事件ねぇ……

一番困るのはこういう奴だわ

本当に異変なのかどうかすら判らないという事態……

何処から手を付けて良いのやら
嗯—…


这真是个棘手的事件啊……

就是这种破事才最让人头疼

这种连是不是异変都说不好的事态……

到底该从哪里去着手解决呢

P2

ルナに迫る危機——⁉
危机在迫近露娜——⁉
原作:ZUN 漫画:比良坂真琴
東方三月精
~ Visionary Fairies in Shrine.
东方三月精
~ Visionary Fairies in Shrine.
第十三話 異変の二重螺旋
第十三话 异变的二重螺旋

P3

魔理沙来了
雾雨魔理沙
大変だ!


異変が起きていたのはひまわりだけじゃない!

はぁ

はぁ

魔法の森のあちこちで枯死している植物が見つかった

得体の知れない異変が森にも広がっている様だぞ
糟糕了!


发生异変的不只是向日葵而已!

哈啊

哈啊

我发现魔法之森里也四处都有枯死了的植物

似乎那莫名其妙的异変也影响到了森林那边啊
博丽灵梦
魔法の森もそうなのね
実は 玄武の沢も同じように河自体が元気を無くしているって報告を受けたわ
魔法之森那里也是这样啊
其实 我也接到报告说在玄武涧那边的河流也如同其他地方一样丧失了生机
雾雨魔理沙
そうか…… と言うことは妖怪の山も影響受けているのかもな
思った以上に広範囲で変化が起きている……
是吗…… 这么说的话妖怪之山那边说不定也受了影响
这変化波及的范围上还真是超乎想象啊……

P4

博丽灵梦
しかもそこから必ず見つかるのがこの……


石桜…
而且在受影响的地方一定会出现的就是这个……


石樱…
雾雨魔理沙
これは森で見つけた物だが 沢でも見つかったか……
虽然这块是在森林那里发现的 不过看来在山涧也发现了吧……
博丽灵梦
これで決まりね


ひまわりの不作から見つかった一連の異変は石桜が関係している



どころで 石桜って何だっけ?
这下就可以确定了


自向日葵生长不良起被发现的一系列异変都和这石樱有所关联



话说 石樱是啥来着?

P5

雾雨魔理沙
…ったく

覚えていないのか…

これは地面に埋められたまま成仏しなかった霊魂が結晶化したもの

だったはずだが……
…真是的

你沒记住吗…

这是埋于土地中却未能成佛的灵魂结晶化后形成的东西
博丽灵梦
霊魂……


こんなに固くなるもんなのね
灵魂……


居然会変得这么坚硬啊
灵梦搓着手上的石樱
雾雨魔理沙
あまり刺激を与えない方が良いかもな


どんな霊魂が結晶化しているのか判らんし……

それにこの石桜は怨霊の大好物らしいしな
最好还是別给它太多刺激


我们还不知道形成这个结晶的到底是怎样的灵魂……

而且这石樱好像还是怨灵最喜欢的东西

P6

博丽灵梦
どうしてこんな物が急に出てきたのかしら


それに植物の元気が無くなるのは何故なのか……
为什么这种东西会突然出现呢


还有植物会丧失生机的原因又是什么呢……
雾雨魔理沙
どういう影響があるのか判らんが これだけ言える


石桜は死体が少しずつ地中深くに沈んでいくことで出来るものらしいから
地上で簡単に見つかるような物ではない筈

それこそ地獄にでも行かないと手に入らない奴だ

つまり誰かの手によって意図的にーー
虽说还不知道到底是有什么影响 但可以断言


因为石樱似乎是在尸体一点点沉入大地深处的过程中形成的东西
所以不应该是能够简单在地上发现的东西

这可正是不下趟地狱就拿不到的玩意儿

也就是说这是由某人之手故意地——
博丽灵梦
幻想郷中に爆弾がばらまかれた……と
将这炸弹撒在幻想乡当中……吧

P7

斯塔和桑尼在家中
斯塔萨菲雅

桑尼米尔克
あー


暇だなぁ…
啊—


真闲啊…

P8

桑尼米尔克
うーん…


何だか森も草もみんな元気ないみたいでやになっちゃうねぇ

他の妖精達もみんな出てこないし
嗯—…


总觉得森林还有小草们全部変得无精打采的啊

其他妖精也都不出来露面了
斯塔萨菲雅
みんな夏の暑さに疲れちゃったのかな


ところでルナは何処に行ったの?
是这夏天的酷热使得大家都疲倦了吗


话说露娜去哪了?
桑尼米尔克
何か 神社が騒がしいって監視に行ってるよ
好像是说什么神社那边挺吵闹的就过去监视了
斯塔萨菲雅
へえ そうなんだ


暇ならサニーも行ってくればいいじゃん
嘿诶 是这样啊


既然桑尼你这么闲 那也跟着去不就好了
桑尼米尔克
なんかダルくてさー
总觉得提不起劲来啊—
斯塔萨菲雅
神社のそれだってどうせ何か縁日とかイベントの話しでしょ?
ルナから話を聞ければそれでいいや
神社那儿反正也就是什么缘日之类的活动吧?
之后听听露娜是怎么说的就行啦

P9

桑尼米尔克
そういうスターは行かないの?
话说斯塔不去吗?
斯塔萨菲雅
私は この石を調べているだけで楽しくなってきちゃったわ
この石 ちょっと刺激を与えると光るのよ
我嘛 在这调查这个石头就挺有意思的了
只要稍微给这个石头一点刺激 它就会发光哦
桑尼米尔克
へー?


見せてよ
嘿—?


让我瞧瞧
斯塔萨菲雅
いいわ
好呀
斯塔以木槌击打石樱使之发光
桑尼米尔克
わあ


本当だ!
哇啊


真的耶!

P10

露娜在神社偷听灵梦和魔理沙说话
露娜切露德
………


大変な事を聞いちゃった……

この石は爆弾だって⁉

という事はこんなもの持っていたら…

うわ…

………
………


听到不得了的事情了……

这块石头居然是炸弹⁉

这么说要是拿着这东西的话…

呜哇…

………
露娜小心翼翼地放下石樱

P11

露娜切露德
何でそんな物が幻想郷中に……⁉


とにかく情報を集めなきゃ!
为什么这种东西会在幻想乡里……⁉


总之必须要先收集情报!
有人出现在露娜背后
露娜切露德
ひっ…


…何だ ピースか

驚かせないでよー

今 隠れているんだから
噫…


…什么嘛 是皮丝啊

別吓我啊—

我现在可是在藏着呢
克劳恩皮丝
……
……
露娜切露德


どうしたの?


怎么了?

P12

皮丝看了看地上的石樱,便推倒了露娜
露娜切露德
なっ…


むー…!
什…


唔—…!

P13

雾雨魔理沙
ん?


何か音がしなかったか?
嗯?


是不是有什么声音?
博丽灵梦
気のせいじゃない?
いたとしても狸か狐か妖精くらいなもんよ
是错觉吧?
就算真有响动 那也无非就是狸啊狐啊妖精啊之类弄的吧
雾雨魔理沙
まあ そうだな


妖精と言えば この一連の異変の発端でもある ひまわり畑のひまわりが元気がない件に関しては
どうやら単純にそこに棲む妖精が少なくなってるんじゃないかって聞いたぜ

妖精達の噂だから 何処まで信用できるか判らんけど
也是 对了


说到妖精的话 我听说这一连串异変的开端 也就是那起向日葵田里的向日葵沒有精神的事件
原因可能就单纯是住在那里的妖精数量减少了而已

不过毕竟是从妖精们那里听来的传言 到底有几分可信就不知道了
博丽灵梦
妖精が減ってる?
それなら自然の力が弱まっても不思議では無いけど……
妖精减少了?
是这样的话 那么自然之力有所衰减倒也不是什么怪事……

P14

博丽灵梦
でも あくまでもそれは直接の原因よね

根本の問題は何故妖精が減っているのか

だけど
不过这终究也只是表面原因吧

最根本的问题还是为什么妖精会减少

才对吧
雾雨魔理沙
それもそうだ

まさか妖精達が大量誘拐されている
とかは考えにくいし……

食糧問題や環境問題?

どれもしっくりこないんだよね

妖精の生態は謎だし
这倒也是

莫非是有人诱拐了大量妖精
但这倒不太现实……

是粮食问题或者环境问题?

哪个都感觉不太对啊

毕竟妖精的生态是个谜
博丽灵梦
自分達から逃げ出している

という風には考えられないかな

たとえ逃げ出したとしても次から次へと湧いてくる筈なんだけどねぇ

それに大量の石櫻とどう関連があるかもよく判らないし
可不可以认为是

妖精们自己逃走了呢

但就算是她们逃走了 也会接二连三地冒出新的妖精才对啊

而且大量的石樱和这有什么关联也还不清楚
雾雨魔理沙
たしかにな…
的确是啊…

P15

雾雨魔理沙
もうちょっと調査を続けるしかないか……
看来就只能再去多做些调查了吧……
一人现身
博丽灵梦
ん?
嗯?
雾雨魔理沙
誰……⁉
是谁……⁉
ふふっ


ごきげんよう♪
呵呵


贵安啊♪
雾雨魔理沙
博丽灵梦
なっ…⁉
什…⁉

P16

光之三妖精家里
桑尼米尔克
ルナの奴遅いわねぇ


退屈で死にそうよ

む~…
露娜她可真慢啊


都快无聊死了

姆~…
斯塔萨菲雅
それだけ面白う話を聞いているんじゃ無い?


サニーも行けば良かったのに
这也说明她是听到相当有趣的事了吧?


桑尼也跟着去不就好了嘛
桑尼米尔克
うーん…


しょうがない!

私達も見に行くわ!

ほらっ

スターも行くわよ!
嗯—…


真拿她沒办法!

我们也过去看看吧!


斯塔也一起去
桑尼拉着斯塔走
斯塔萨菲雅
えー
何で私まで
诶—
为什么连我都

P17

博丽神社旁的树林
桑尼米尔克
おーい

ルナー?

あれー?

何処にいるのー?
喂—

露娜—?

咦—?

在哪呢—?
斯塔萨菲雅
近くにいる気配がしないわ
在这附近沒有她的气息呢
桑尼米尔克
あれ?


ルナの帽子と…

これは……

ルナが持っていた奴かなぁ
咦?


那是露娜的帽子和…

这个是……

是露娜拿着的那块吧
斯塔萨菲雅
そうかも知れないねぇ

ちょっと覚えてないけど……

それより あれ……

誰かしら
也许是那块 但也说不定

虽说我是有点记不清了……

不过比起这个 在那里的……

是谁呢
有三人在神社那边

P18-19

雾雨魔理沙
博丽灵梦
あんたは
確か地獄の女神とかいう……
你好像
是被称作地狱的女神的……
赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
そう

お久しぶりね

元気そうで何より……
沒错

好久不见了呢

別来无恙吧……

P20

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
どころで


立ち話も何だから 家に入れてくれないかしら
话说回来


就这么站着说话也不是回事 是否让我们进屋聊呢
雾雨魔理沙
博丽灵梦
………
………
博丽灵梦
まあ
別に良いけど…
也是
我倒不介意…
赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
ありがとう♪
多谢啦♪
赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
へえ


質素で素敵な部屋ねえ
嘿诶


这房间简朴得颇有韵味呢
博丽灵梦
そりゃどうも
那可真是承蒙夸奖了

P21

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
あら


テーブルにこんな物が……
哎呀


桌上居然有这种东西……
魔理沙立刻藏起桌上的石樱
雾雨魔理沙
何の用?
有何贵干?
博丽灵梦
地獄の女神が突然来るだなんて嫌な予感しかしないんだけど
地狱的女神会突然到这儿来还真是沒法让人觉得会发生什么好事
赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
やっぱり勘が良いわね


嫌な話なんだけどねぇ

じつは…
你的直觉果然很敏锐呢


这的确是件让人心烦的事情

其实…
雾雨魔理沙
博丽灵梦
………
………

P22

雾雨魔理沙
博丽灵梦
ええー⁉


石桜は妖精だってー⁉
诶诶—⁉


石樱居然是妖精—⁉
赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
あら これが石桜だって知ってたのね さすが……


でね この石桜は妖精の生命力がそのまま結晶化したものです

幻想郷の自然から生命力が失われているのは妖精が次々と結晶化しているからです
哎呀 已经知道这是石樱了吗 真不愧是二位……


然后呢 这石樱是将妖精的生命力直接结晶化后而成的东西

幻想乡的自然正逐渐丧失生命力也是因为妖精们在被逐一结晶化所导致的现象
博丽灵梦
誰がどうやってそんなことを……
究竟是谁用什么手段在做这种事情……
雾雨魔理沙
ちょっとまて 石桜は地獄にしか存在しないって聞いたぞ
稍等一下 我可是听说石樱是只存在于地狱当中才对啊

P23

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
まあ そうですね
通常は肉体を消滅させて魂を純化するには大地の力が必要ですから
你说的也沒错
毕竟通常来说消灭肉体和纯化灵魂的过程当中都离不开大地之力
雾雨魔理沙
だとしたら これは地獄の奴らの仕業って事か?


地獄の奴ら

というかお前の仲間達が妖精を結晶化させているって言うのか?
既然如此的话 那这都是地狱的家伙们搞的鬼吧?


你是想说

是地狱的家伙们 也就是你的同伙们把妖精给结晶化了吗?
赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
通常ならそういう事になりますかね


ではそこで次の話しです

こちらが嫌な話の本番ですが……
若是通常的话 的确就会是如此了


那么就让我们进行下一个话题吧

这才是真正会让人心烦的部分……
赫卡提亚夺走魔理沙手上的石樱
雾雨魔理沙
あっ…
啊…
赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
この結晶化した妖精達を地獄へ持っていきたいのですが


宜しいですね?
我想要将这结晶化了的妖精们带到地狱去


二位不介意吧?

P24

雾雨魔理沙
博丽灵梦
………!
………!
傍晚,光之三妖精家里
桑尼米尔克
結局 ルナは見つからなかったねぇ
何処に行っちゃったんだろ
结果 还是沒能找到露娜啊
她究竟去哪了呢
斯塔萨菲雅
霊夢さん達と話していた変な人も気になるし……

最近 ピースを見かけてないのも気になるわ

それどころか仲間の妖精の姿が減っているような気もするし……

何かおかしな事だらけね
和灵梦小姐她们交谈的那个奇怪的人也让人很在意……

最近一直不见踪影的皮丝也让人挂念

不止这些 就连其他妖精的数量好像都一直在减少着……

还真是怪事不断啊
桑尼米尔克
まあ ルナは夜に慣れているから大丈夫かな

一人でよく夜出歩いているし

ご飯にしましょ!
不过嘛 反正露娜习惯在夜间活动了应该沒问题吧

她也经常自己一个人在夜里出去散步

我们就先吃饭吧!
斯塔萨菲雅
そうね!
也是呢!

P25

深夜,有人敲门
おーい!


サニー! スター!

起きろー!
喂—!


桑尼! 斯塔!

快起来—!
斯塔萨菲雅
……何かしら


外がうるさいわね
……出什么事了


外面可真吵啊
おーい


寝ているのかー?
喂—


睡着了吗—?
斯塔萨菲雅
真夜中よ?

寝ているに決まってるじゃない

ルナが戻って来たのなら 勝手に入ってくれば良いのに
这大半夜的?

肯定是睡着了啊

露娜要是回来了的话 自己开门进来不就行了吗

P26

斯塔开门
斯塔萨菲雅
はーい


何よ
来了—


什么事啊
琪露诺
緊急事態だ!


サニーは寝ているのか?
すぐに起こして二人ともひまわり畑に来い!

今すぐ作戦会議に入るぞ!
是紧急情况!


桑尼还在睡吗?
快把她叫起来你们俩一起到向日葵田那里来!

立即准备开始作战会议!
斯塔萨菲雅
…え?
…诶?
ーーチルノ⁉
——琪露诺⁉
< 第十二话   东方三月精V   第十四话 >