- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方文花帖(书籍)/梅露兰·普莉兹姆利巴
跳到导航
跳到搜索
< | 露娜萨·普莉兹姆利巴 | 东方文花帖(书籍) | 莉莉卡·普莉兹姆利巴 | > |
- 本词条为中文翻译版,如需要日文对照请参见中日对照
- 本章节于书中页数:第34~35页
报纸第一百一十四季 神无月1之一 普莉兹姆利巴次女,单独活动? 采访的对象是普莉兹姆利巴三姐妹的次女梅露兰·普莉兹姆利巴(骚灵)。听说担任小号演奏的她,最近有时会脱离三姐妹去单独开办音乐会。据说邀请她的往往是栖身于墓地中的灵们。这次我决定做一次近距离的采访。 在自缚灵众多的墓地里 她经常在夜间独自到墓地去,在那里展现自己演奏小号的纯熟技巧。夜晚亡灵众多的墓地。虽然都是亡灵,却各自有着千差万别的性格。其中不乏怀着怨恨或对人间的留恋而死去的。她多会去自缚灵2较多的墓地独自演奏。 和三姐妹一起演奏时给人的感觉有所不同,独奏时她演奏着更加细腻的音乐。亡灵们对她演奏的反应也意外地好,在墓地中不停来回地飘舞。看上去,就好像如此多的亡灵都是由她的小号所统率着的军队一样。这里我向她询问了一下独奏的理由。 「我们三个人所负责的分别是小提琴、小号和键盘,一起演奏的时候是各有各的分工的。姐姐的曲子非常圆润,是一种能让听的人感到非常安静的、比较忧郁的声音;我的则是感情变化比较激烈的曲子,是能让听的人精神非常振奋的躁动的声音;莉莉卡的曲子则把我们的这两点综合到了一起,是那种听起来很刺耳的、幻想的声音。不管缺少了哪个部分,我们的音乐都会失去控制,变得像魔法一样。反过来说,我希望能让自缚灵这样的听众有一种躁动的心情,所以才会一个人去演奏的。如果听众本来就是比较疯狂的类型,那么就适合由姐姐一个人来演奏;莉莉卡一个人的话估计也不会有什么特别的效果,所以她怎样都不会有什么问题……差不多是‘一个人的话可以对她放任自由’这种感觉吧。」 看来乐器与演奏者的差异不仅仅表现在演奏出的声音上,根据听众所处状态的不同,演奏者们也需要作出不同的演奏来,这一点让我很是惊讶。她的小号独奏也的确是感情丰富、节奏多变,让人一听就怎么也冷静不下来了。这次采访我听了一下她的演奏,结果听着听着就激动起来,差点儿把一块墓碑给掀翻。在她们不是以三人组的形式进行演奏的时候,正常的人还是不要去听的好。 (射命丸文)
采访梅「竟然推荐别人不要来听我的演奏,简直太过分了」 文「可是,你的音乐对精神影响太大、太危险了。就连一贯冷静沉着的我都兴奋得一塌糊涂啦」 梅「对精神没有影响力的声音那绝对不能说是好的声音,我对不能感染心灵的声音也是毫无兴趣的。我演奏出来的声音其实就是感情的声音,小号弯弯曲曲的金属音就是感情的增幅器哟」 文「你演奏的时候也总是在一圈圈地转呢。」 梅「真没礼貌,我又不是“那个”,我只是每天都比较快乐罢了」 文「好像真的是很快乐的样子呢。你们三姐妹平时的生活都是怎样的呢」 梅「我们平时折腾得可要更厉害呢。都说三个女人赛过一窝鸭子,不过我们不是用说话而是用音乐来切切实实地体现这句话的哟。我们比看谁的声音最吵谁就赢了,那场面可相当热闹哟?虽说自己夸自己有点儿没说服力吧」 文「你说还算输赢的是么?难道你们平时生活中也总是在比输赢吗?」 梅「这就看我们的心情喽」 文「你姐姐输的次数最多吧?反正我是这么觉得的,看上去也就她最踏实了」 梅「别瞧姐姐看起来是那个样子,其实要真折腾起来也能吵着呢。姐姐的噪音等级可真是相当高的,连玻璃都能震碎哟」 文「你们还真是名副其实的骚灵啊…。话说回来,这篇报道里提到的那次个人演出,来听的自缚灵们都被超度到阴间去了吗?」 梅「也许都到那边去了吧,又或许它们摆脱了对自己的束缚,正在到处闲逛呢」 文「这样呀」 梅「反正我也不是为了超度亡灵而举办演出的呀,我只是觉得如果要让对人间还抱有留恋的亡灵们高兴起来的话,还是能让人极度兴奋到忘记尘世烦恼的曲子会比较好吧。说了这么多,其实我们不过是在按照姐姐的命令行事而已啦」 文「看来你姐姐对“创作出让人快乐的音乐”这方面还真是有研究呀」 梅「因为我之前输给姐姐了啊」 文「不是说输赢只是心情方面的事儿吗」 梅「开玩笑的」 文「对了,你独自演出时也用过小号之外的乐器吧。是什么乐器呢?」 梅「毕竟如果只有小号的话曲子的旋律也有界限呀,而我们能同时演奏多种乐器,这种时候就方便多了。比小号弯弯曲曲的管子要少些的长号、比小号要多些的低音号、比小号多很多的圆号,其它还有很多很多」 文「你选乐器的基准是看弯弯曲曲的管子有多少啊」 梅「如果想要调动人们兴奋起来的话,稍微那样一点儿的会比较好哟。所以我选的才都是弯弯曲曲的乐器呀」 文「我看你演奏的时候转圈转得也很厉害呢…」 梅「很令人兴奋,不是吗?」 文「是啊,非常非常之兴奋了」
|
< | 露娜萨·普莉兹姆利巴 | 东方文花帖(书籍) | 莉莉卡·普莉兹姆利巴 | > |
注释
|